This is just a place:
we go around, distanced,
yearly in a star’s
atmosphere, turning
daily into and out of
direct light and
slanting through the
quadrant seasons: deep
space begins at our
heels, nearly rousing
us loose: we look up
or out so high, sight’s
silk almost draws us away:
this is just a place:
currents worry themselves
coiled and free in airs
and oceans: water picks
up mineral shadow and
plasm into billions of
designs, frames: trees,
grains, bacteria: but
is love a reality we
made here ourselves–
and grief–did we design
that–or do these,
like currents, whine
in and out among us merely
as we arrive and go:
this is just a place:
the reality we agree with,
that agrees with us,
outbounding this, arrives
to touch, joining with
us from far away:
our home which defines
us is elsewhere but not
so far away we have
forgotten it:
this is just a place.
A few random poems:
- Жан де Лафонтен – Осел и Собака
- Вера Полозкова – Или, к примеру, стоял какой-нибудь
- Олег Бундур – Разногласия
- Геннадий Айги – БЕЗ НАЗВАНИЯ
- Morris Island by William Gilmore Simms
- Reason The Use Of It In Divine Matters
- Living in my Bliss by Nina Gabriel
- Владимир Маяковский – Тёплое слово кое-каким порокам
- Ten Years After by Graham Rowlands
- Acon and Rhodope by Walter Savage Landor
- An Old Man’s Thought of School. by Walt Whitman
- March poem – A. E. Housman
- Drum-Taps. by Walt Whitman
- Юрий Верховский – Зачем, паук, уходишь торопливо
- Sonet 38 by William Alexander
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Tame Bird Was In A Cage by Rabindranath Tagore
- The Sun Of The First Day by Rabindranath Tagore
- The Portrait — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Music Of The Rains – English Translation by Rabindranath Tagore
- The Merchant by Rabindranath Tagore
- The Lost Star — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Last Bargain by Rabindranath Tagore
- The Kiss by Rabindranath Tagore
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Home by Rabindranath Tagore
- The Hero — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Golden Boat by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVII: Trust Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVI: What Comes From Your Willing Hands by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXIX: Speak To Me My Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XI: Come As You Are by Rabindranath Tagore
- The Gardener LXXIX: I Often Wonder by Rabindranath Tagore
- The Gardener LVII: I Plucked Your Flower by Rabindranath Tagore
- The Gardener LV: It Was Mid-Day by Rabindranath Tagore
- The Call Of The Far — English Translation by Rabindranath Tagore
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Archie Randolph Ammons (1926-2001) was an important American poet, a modern classic, Ammons wrote about our relationship to nature in a way that is both comic and solemn. His poems often address religious and philosophical matters and scenes involving nature in a manner that is almost transcendental.