The Stars await, serene and white,
The unarisen moon;
Oh, come and stay with me to-night,
Beside the salt Lagoon!
My hut is small, but as you lie,
You see the lighted shore,
And hear the rippling water sigh
Beneath the pile-raised floor.
No gift have I of jewels or flowers,
My room is poor and bare:
But all the silver sea is ours,
And all the scented air
Blown from the mainland, where there grows
Th’ “Intriguer of the Night,”
The flower that you have named Tube rose,
Sweet scented, slim, and white.
The flower that, when the air is still
And no land breezes blow,
From its pale petals can distil
A phosphorescent glow.
I see your ship at anchor ride;
Her “captive lightning” shine.
Before she takes to-morrow’s tide,
Let this one night be mine!
Though in the language of your land
My words are poor and few,
Oh, read my eyes, and understand,
I give my youth to you!

A few random poems:
- Coolness by Yosa Buson
- The Idle Shepherd Boys by William Wordsworth
- 1991-II by Wendell Berry
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Огненная жертва
- Владимир Бенедиктов – Чувство
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- When I read the Book. by Walt Whitman
- Human Instrument by Victoria Bukofske
- everything is a lie by tulip
- Two Sonnets On Fame poem – John Keats poems
- An Adventure in the Life of King James V of Scotland by William Topaz McGonagall
- Circulation by Raymond Carver
- Man And The Echo by William Butler Yeats
- Summer Wind by William Cullen Bryant
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Чистый дух, заключенный в нечистый сосуд
- Омар Хайям – Чем пустыми мечтами себя донимать
- Омар Хайям – Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос
- Омар Хайям – Чье сердце не горит любовью страстной к милой
- Омар Хайям – Часть людей обольщается жизнью земной
- Омар Хайям – Бытует мнение, что счастье это дар
- Омар Хайям – Был бы я благочестьем прославиться рад
- Омар Хайям – Будут гурии, мед и вино
- Омар Хайям – Будь хмельным и влюбленным всегда
- Омар Хайям – Будь все добро мое кирпич один, в кружало
- Омар Хайям – Будь мягче к людям
- Омар Хайям – Будь камнем твердым я
- Омар Хайям – Бросать не стоит в будущее взгляд
- Омар Хайям – Бокала полного веселый вид мне люб
- Омар Хайям – Бог есть, и всё есть Бог
- Омар Хайям – Благородство страданием, друг, рождено
- Омар Хайям – Благородные люди, друг друга любя
- Омар Хайям – Безгрешными приходим и грешим
- Омар Хайям – Без меня собираясь в застолье хмельном
- Омар Хайям – Ад и рай
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.