Nay, not to-night;–the slow, sad rain is falling
Sorrowful tears, beneath a grieving sky,
Far off a famished jackal, faintly calling,
Renders the dusk more lonely with its cry.
The mighty river rushes, sobbing, seawards,
The shadows shelter faint mysterious fears,
I turn mine eyes for consolation theewards,
And find thy lashes tremulous with tears.
If some new soul, asearch for incarnation,
Should, through our kisses, enter Life again,
It would inherit all our desolation,
All the soft sorrow of the slanting rain.
When thou desirest Love’s supreme surrender,
Come while the morning revels in the light,
Bulbuls around us, passionately tender,
Singing among the roses red and white.
Thus, if it be my sweet and sacred duty,
Subservient to the Gods’ divine decree,
To give the world again thy vivid beauty,
I should transmit it with my joy in thee.
I could not if I would, Beloved, deceive thee.
Wouldst thou not feel at once a feigned caress?
Yet, do not rise, I would not have thee leave me,
My soul needs thine to share its loneliness.
Let the dim starlight, when the low clouds sunder,
Silver the perfect outline of thy face.
Such faces had the saints; I only wonder
That thine has sought my heart for resting-place.

A few random poems:
- Владимир Маяковский – Вот молочный налог… (Главполитпросвет №217)
- A Different September by Steve Sant
- Ballad on Mr. Heron’s Election—No. 1 by Robert Burns
- Lit Instructor by William Stafford
- Robert Burns: The Highland Widow’s Lament :
- Gray Room by Wallace Stevens
- Владимир Костров – Просыпаюсь от сердечной боли
- Николай Тихонов – Крутили мельниц диких жернова
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Ифигения в Авлиде («Ифигения-жертва») (перевод)
- Владимир Бенедиктов – Чёрный цвет
- Шекспир – Дыханье мысли и огонь желанья – Сонет 45
- Владимир Бенедиктов – Е. А. Карлгоф
- Numbers and the Bible
- L’Allegro poem – John Milton poems
- Robert Burns: Here’s A Health To Them That’s Awa:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.