Upon the City Ramparts, lit up by sunset gleam,
The Blue eyes that conquer, meet the Darker eyes that dream.
The Dark eyes, so Eastern, and the Blue eyes from the West,
The last alight with action, the first so full of rest.
Brown, that seem to hold the Past; its magic mystery,
Blue, that catch the early light, of ages yet to be.
Meet and fall and meet again, then linger, look, and smile,
Time and distance all forgotten, for a little while.
Happy on the city wall, in the warm spring weather,
All the force of Nature’s laws, drawing them together.
East and West so gaily blending, for a little space,
All the sunshine seems to centre, round th’ Enchanted place!
One rides down the dusty road, one watches from the wall,
Azure eyes would fain return, and Amber eyes recall;
Would fain be on the ramparts, and resting heart to heart,
But time o’ love is overpast, East and West must part.
Blue eyes so clear and brilliant! Brown eyes so dark and deep!
Those are dim, and ride away, these cry themselves to sleep.
_”Oh, since Love is all so short, the sob so near the smile,_
_Blue eyes that always conquer us, is it worth your while?”_
A few random poems:
- “Célibataire” by Sylvia Plath
- Наум Коржавин – Неужели птицы пели
- Василий Жуковский – Бедный певец
- Thoughts. by Walt Whitman
- The Night poem – Alexander Pushkin
- Mother by Shahida Latif
- Wilful Missing by Rudyard Kipling
- Beachy Blues poem – Andrew Neil Maternick poems | Poems and Poetry
- Day’s End by Tu Fu
- Mr Anonymous, a life by Raj Arumugam
- Стефан Малларме – В идоложертвенном ликующем костре
- Ad Martialem by Robert Louis Stevenson
- Ploughing the land by Yosa Buson
- Grumpy Old Man by Mary Etta Metcalf
- To a Discarded Toast by William Somervile
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.