A poem by Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012)
The autumn feels slowed down,
summer still holds on here, even the light
seems to last longer than it should
or maybe I’m using it to the thin edge.
The moon rolls in the air. I didn’t want this child.
You’re the only one I’ve told.
I want a child maybe, someday, but not now.
Otto has a calm, complacent way
of following me with his eyes, as if to say
Soon you’ll have your hands full!
And yes, I will; this child will be mine
not his, the failures, if I fail
will all be mine. We’re not good, Clara,
at learning to prevent these things,
and once we have a child it is ours.
But lately I feel beyond Otto or anyone.
I know now the kind of work I have to do.
It takes such energy! I have the feeling I’m
moving somewhere, patiently, impatiently,
in my loneliness. I’m looking everywhere in nature
for new forms, old forms in new places,
the planes of an antique mouth, let’s say, among the leaves.
I know and do not know
what I am searching for.
Remember those months in the studio together,
you up to your strong forearms in wet clay,
I trying to make something of the strange impressions
assailing me–the Japanese
flowers and birds on silk, the drunks
sheltering in the Louvre, that river-light,
those faces…Did we know exactly
why we were there? Paris unnerved you,
you found it too much, yet you went on
with your work…and later we met there again,
both married then, and I thought you and Rilke
both seemed unnerved. I felt a kind of joylessness
between you. Of course he and I
have had our difficulties. Maybe I was jealous
of him, to begin with, taking you from me,
maybe I married Otto to fill up
my loneliness for you.
Rainer, of course, knows more than Otto knows,
he believes in women. But he feeds on us,
like all of them. His whole life, his art
is protected by women. Which of us could say that?
Which of us, Clara, hasn’t had to take that leap
out beyond our being women
to save our work? or is it to save ourselves?
Marriage is lonelier than solitude.
Do you know: I was dreaming I had died
giving birth to the child.
I couldn’t paint or speak or even move.
My child–I think–survived me. But what was funny
in the dream was, Rainer had written my requiem–
a long, beautiful poem, and calling me his friend.
I was your friend
but in the dream you didn’t say a word.
In the dream his poem was like a letter
to someone who has no right
to be there but must be treated gently, like a guest
who comes on the wrong day. Clara, why don’t I dream of you?
That photo of the two of us–I have it still,
you and I looking hard into each other
and my painting behind us. How we used to work
side by side! And how I’ve worked since then
trying to create according to our plan
that we’d bring, against all odds, our full power
to every subject. Hold back nothing
because we were women. Clara, our strength still lies
in the things we used to talk about:
how life and death take one another’s hands,
the struggle for truth, our old pledge against guilt.
And now I feel dawn and the coming day.
I love waking in my studio, seeing my pictures
come alive in the light. Sometimes I feel
it is myself that kicks inside me,
myself I must give suck to, love…
I wish we could have done this for each other
all our lives, but we can’t…
They say a pregnant woman
dreams her own death. But life and death
take one another’s hands. Clara, I feel so full
of work, the life I see ahead, and love
for you, who of all people
however badly I say this
will hear all I say and cannot say.
A few random poems:
- The Last Redoubt poem – Alfred Austin
- Ольга Берггольц – Память (Всей земною горечью и болью)
- Владислав Крапивин – Под ветрами нам плыть
- Persuasions to Joy, a Song by Thomas Carew
- Full Moon and Little Frieda by Ted Hughes
- Николай Гумилев – Новорожденному
- England’s Answer by Rudyard Kipling
- A Grace after Dinner by Robert Burns
- Apples of Hesperides poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Fancy In Nubibus, Or The Poet In The Clouds by Samuel Taylor Coleridge
- Валерий Брюсов – Два мака
- A Desolate Shore by William Ernest Henley
- Владимир Набоков – Простая песня, грусть простая
- In Memoriam A. H. H.: 78. Again at Christmas did we weave poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Summon Me by Walid Saba
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Robert Burns: Scroggam, My Dearie:
- Robert Burns: When She Cam’ Ben She Bobbed :
- Robert Burns: The Weary Pund O’ Tow:
- Robert Burns: Lines On Fergusson, The Poet :
- Robert Burns: I do Confess Thou Art Sae Fair: Alteration of an Old Poem.
- Robert Burns: My Native Land Sae Far Awa:
- Robert Burns: Thou Gloomy December :
- Robert Burns: Behold The Hour, The Boat, Arrive:
- Robert Burns: Ae Fond Kiss, And Then We Sever:
- Robert Burns: O May, Thy Morn:
- Robert Burns: A Grace After Dinner, Extempore:
- Robert Burns: A Grace Before Dinner, Extempore:
- Robert Burns: The Keekin’-Glass:
- Robert Burns: Divine Service In The Kirk Of Lamington:
- Robert Burns: The Toadeater:
- Robert Burns: Poem On Sensibility:
- Robert Burns: The Song Of Death: Scene-A Field of Battle. Time of the day-evening. The wounded and dying of the victorious army are supposed to join in the following song.
- Robert Burns: Second Epistle To Robert Graham, ESQ., Of Fintry:
- Robert Burns: Epistle To John Maxwell, ESQ., Of Terraughty : On His Birthday.
- Robert Burns: O Kenmure’s On And Awa, Willie:
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012) was an American poet, essayist, and feminist.