
Poems by Alfred Edward Housman
Poems by E. H. Housman. Alfred Edward Housman ( 26 March 1859 – 30 April 1936), usually known as A. E. Housman, was an English classical scholar as well as a poet. His cycle of poems, A Shropshire Lad tristfully summons feelings and disappointments of rural English youth. Their straightforwardness and pronounced imagery appealed to the Edwardian taste, and to many early 20th-century English composers, both before and after the World War.
E. H. Houseman poems:
A few random poems:
- Вероника Тушнова – Я поняла, ты не хотел мне зла
- Stans Puer ad Mensam by Sir Walter Raleigh
- Patterns poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Николай Карамзин – Анакреонтические стихи А. А. Петрову
- Broken wings of a Heart by Saajida Gora
- Ros poem – Andrew Marvell poems
- Вера Павлова – По счету
- Land, Ho! by Thomas Edward Brown
- A Sermon
- The Road To Ruin by Siegfried Sassoon
- To Gnedich poem – Alexander Pushkin
- Two Kinds of Intelligence by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Sonnet 37: As a decrepit father takes delight by William Shakespeare
- Robert Burns: Burlesque Lament For The Absence Of William Creech, Publisher:
- Tin Fish by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Kodja Mustafa Pasha poem – Yahya Kemal Beyatli poems | Poetry Monster
- Itri poem – Yahya Kemal Beyatli poems | Poetry Monster
- He comes poem – Yehudah ha-Levi poems | Poetry Monster
- From the morrow poem – Yamabe no Akahito poems | Poetry Monster
- From the bay at Tago poem – Yamabe no Akahito poems | Poetry Monster
- Feeling Lazy poem – Yang Wan-Li poems | Poetry Monster
- A love song poem – Yehudah ha-Levi poems | Poetry Monster
- Don’t Light The Candles by Yahia Al-Samawy
- The Waste Land by T.S. Eliot
- Émigrés by Anna Barkova
- A Sure Sign by Georgi Ladonshchikov
- Civil War Songs
- I have outlived my own desires by Alexander Pushkin (Pouchkine)
- In Defense of Santa Claus
- Winter Apples by Tatiana Gusarova, translated by Fledermaus
- Такахама Кёси – О, как ночь коротка
- Такахама Кёси – Неспешно ступает
- Такахама Кёси – Мох зеленый примят
- Такахама Кёси – Мимо порта родного
- Такахама Кёси – Мацумуси пищит
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works