A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Alone, I wait, till her twilight gate
The Night slips quietly through,
With shadow and gloom, and purple bloom,
Flung over the Zenith blue.
Her stars that tremble, would fain dissemble
Light over lovers thrown,–
Her hush and mystery know no history
Such as day may own.
Day has record of pleasure and pain,
But things that are done by Night remain
For ever and ever unknown.
For a thousand years, ‘neath a thousand skies,
Night has brought men love;
Therefore the old, old longings rise
As the light grows dim above.
Therefore, now that the shadows close,
And the mists weird and white,
While Time is scented with musk and rose;
Magic with silver light.
I long for love; will you grant me some?
Day is over at last.
Come! as lovers have always come,
Through the evenings of the Past.
Swiftly, as lovers have always come,
Softly, as lovers have always come
Through the long-forgotten Past.
A few random poems:
- What is Creativity Anyway and How Come the Human Mind is So Good at It?
- If Truth In Hearts That Perish
- Before the white chrysanthemum by Yosa Buson
- Владимир Маяковский – Военно-морская любовь
- The Dying of America and How to Save Her
- Алексей Толстой – Уж ты нива моя, нивушка
- Владимир Британишский – Ностальгия
- Old Deuteronomy by T. S. Eliot
- Penmaen Pool poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Dream With Clam-Diggers by Sylvia Plath
- Ярослав Смеляков – В защиту домино
- The Daguerreotype by William Vaughn Moody
- Sonnet I by William Shakespeare
- Of Wit
- Book Leaf by Shaunna Harper
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Чистый дух, заключенный в нечистый сосуд
- Омар Хайям – Чем пустыми мечтами себя донимать
- Омар Хайям – Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос
- Омар Хайям – Чье сердце не горит любовью страстной к милой
- Омар Хайям – Часть людей обольщается жизнью земной
- Омар Хайям – Бытует мнение, что счастье это дар
- Омар Хайям – Был бы я благочестьем прославиться рад
- Омар Хайям – Будут гурии, мед и вино
- Омар Хайям – Будь хмельным и влюбленным всегда
- Омар Хайям – Будь все добро мое кирпич один, в кружало
- Омар Хайям – Будь мягче к людям
- Омар Хайям – Будь камнем твердым я
- Омар Хайям – Бросать не стоит в будущее взгляд
- Омар Хайям – Бокала полного веселый вид мне люб
- Омар Хайям – Бог есть, и всё есть Бог
- Омар Хайям – Благородство страданием, друг, рождено
- Омар Хайям – Благородные люди, друг друга любя
- Омар Хайям – Безгрешными приходим и грешим
- Омар Хайям – Без меня собираясь в застолье хмельном
- Омар Хайям – Ад и рай
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.