A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Alone, I wait, till her twilight gate
The Night slips quietly through,
With shadow and gloom, and purple bloom,
Flung over the Zenith blue.
Her stars that tremble, would fain dissemble
Light over lovers thrown,–
Her hush and mystery know no history
Such as day may own.
Day has record of pleasure and pain,
But things that are done by Night remain
For ever and ever unknown.
For a thousand years, ‘neath a thousand skies,
Night has brought men love;
Therefore the old, old longings rise
As the light grows dim above.
Therefore, now that the shadows close,
And the mists weird and white,
While Time is scented with musk and rose;
Magic with silver light.
I long for love; will you grant me some?
Day is over at last.
Come! as lovers have always come,
Through the evenings of the Past.
Swiftly, as lovers have always come,
Softly, as lovers have always come
Through the long-forgotten Past.

A few random poems:
- Conviction (ii) by Stevie Smith
- Straw sandal half sunk by Yosa Buson
- Николай Глазков – Эрмитаж
- Джон Донн – О черная душа, Недуг напал
- The Fable of Dryope – Ovid’s Metamorphoses Book 9, [v. 324-393] poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- A Ballad Of The Two Knights by Sara Teasdale
- Lines on Meeting with Lord Daer by Robert Burns
- The Troops by Siegfried Sassoon
- Inspiration poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- All Night In Savannah The Wind Wrote Poetry
- Sonnet 143: Lo, as a careful huswife runs to catch by William Shakespeare
- Владимир Набоков – Памяти друга
- The Idle Shepherd Boys by William Wordsworth
- Юлия Друнина – Девчонка – что надо!
- Аля Кудряшева – Невозможно держать в памяти все человечество
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Гавриил Державин – Философы, пьяный и трезвый
- Гавриил Державин – Амур и Психея
- Гавриил Державин – Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке
- Гавриил Державин – Желание в горняя
- Гавриил Державин – Жан Расин. Рассказ Терамена
- Гавриил Державин – Задумчивость
- Гавриил Державин – Храповицкому (Храповицкий! дружбы знаки)
- Гавриил Державин – Похвала за правосудие
- Гавриил Державин – Похвала комару
- Гавриил Державин – Послание Мурзы Багрима к царевне Доброславе
- Гавриил Державин – Поминки
- Гавриил Державин – Покаяние
- Гавриил Державин – Подражание псалму (Терпел я, уповал на Бога)
- Гавриил Державин – Песенка
- Гавриил Державин – Пчелка
- Гавриил Державин – Охотник
- Гавриил Державин – Осень
- Гавриил Державин – Оковы
- Гавриил Державин – О удовольствии
- Гавриил Державин – Надежда на бога
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.