Сергей Есенин – Чары

В цветах любви весна-царевна
По роще косы расплела,
И с хором птичьего молебна
Поют ей гимн колокола.

Пьяна под чарами веселья,
Она, как дым, скользит в лесах,
И золотое ожерелье
Блестит в косматых волосах.

А вслед ей пьяная русалка
Росою плещет на луну.
И я, как страстная фиалка,
Хочу любить, любить весну.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Чары» Есенина

В «Чарах» Сергея Александровича Есенина уже в полную силу звучит его собственный поэтический голос.

Стихотворение написано не позднее 1915 года. Его автору в эту пору около 20 лет. Поскольку точная датировка неизвестна, трудно сказать – был ли поэт тогда еще в Москве или уже перебрался в столицу, был ли еще студентом или уже вошел в литературные круги (где его приветствовали С. Городецкий, Н. Клюев и А. Блок). В любом случае, стихи его уже потихоньку публиковались. Сперва, кстати, под звучным псевдонимом Аристон. По жанру – пейзажная лирика, по размеру – ямб с перекрестной рифмовкой, 3 строфы. Все рифмы открытые. Лирический герой – сам автор. Интонация раздольная, даже чуть хулиганская. Лексика и возвышенная, и просторечная. В первом четверостишии является «весна-царевна». В этом составном слове и дань фольклорной традиции, и комплиментарный эпитет, и олицетворение. «Цветы любви»: метафора. «Косы расплела»: простоволосая, легкомысленная, свободная. «Птичьего молебна»: довольно смелые метафора и эпитет. Молебен, как известно, служба Богу и его святым. Ликование природы также принято сравнивать с пением хвалы Богу. Однако в данном случае поэт имеет в виду воспевание птицами именно весны. Герой уверен, что и колокола присоединяются к сему веселью. Во 2 строфе сама весна уже опьянена праздником возрождения природы. Ее чарует волшебство перемен. Сравнение: как дым. То есть, незримо, но властно. Метафора: золотое ожерелье. «Косматые волосы» несколько выбиваются из образа, если не понять, что они – символ дикости, первобытности. Наконец, завершается стихотворение выходкой пьяной русалки. Проскользнувшей мимо весне вслед она «плещет росой на луну» (еще и гипербола). А значит, дело происходит ночью. Фольклорный элемент сильнее вплетается в ткань стихотворения. Здесь мифологическое существо определенно предстает в образе девичьем, а не, предположим, безобразной старухи (а сохранились и такие предания). Опьянена она также дурманом расцвета, жизни, суеты. В финале поэт с усмешкой аттестует себя «страстной фиалкой», у которой голова кружится от весеннего раздолья и нахлынувших романтических чувств. Инверсия: поют колокола. Эпитеты: золотое, пьяная. Лексический повтор, подчеркивающий самозабвение лирического героя: любить, любить.

Раннее произведение С. Есенина «Чары» было опубликовано лишь после смерти поэта.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную