Сергей Есенин – Юность

Мечты и слезы,
Цветы и грезы
Тебе дарю.

От тихой ласки
И нежной сказки
Я весь горю.

А сколько муки
Святые звуки
Наносят мне!

Но силой тертой
Пошлю все к черту.
Иди ко мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Анализ стихотворения «Юность» Есенина

Сергей Александрович Есенин в пору своей юности дарил друзьям и девушкам удачное фото, где он, чуть улыбаясь, сидит в кресле в рубахе с бантом и в кудрях. Именно на обороте такой фотографии и были записаны стихи «Юность».

Стихотворение написано в 1914 году. Его автору исполнилось 19 лет, он находится в Москве, впервые опубликовал свое стихотворение, ведет запутанную личную жизнь: кажется, влюбленный не на шутку в А. Сардановскую, он уже вскружил голову А. Изрядновой, наконец, в один из своих приездов он подарил Полине Рович свою фотографию, написав на обороте смелые стихи под обтекаемым названием «Юность». Особой художественной ценности они не несут, интересны только как пример ранней лирики поэта. По жанру — любовная лирика, по размеру — четырехстопный ямб со смешанной рифмовкой. Все рифмы открытые. Лирический герой — сам поэт. Строфа укороченная, рифмы примитивные. Интонация песенная (немного от городского романса, немного — от народной), чуть залихватская.

Кажется, это одно из тех его стихотворений, которые он писал «быстро и легко», по выражению его знакомого того времени. Поэт напускает на себя многоопытный вид бывалого соблазнителя. Возможно, его самого немножко смешит эта поза. В первой строфе автор использует прием рифмовки в начале строк: мечты-цветы. Здесь же традиционные «слезы-грезы». Он как будто смеется и над наивным романтизмом сельских девушек. Героиню он покровительственно зовет на «ты»: тебе дарю. Третья строфа завершает возвышенный флер этого стихотворения: святые звуки наносят муки. Именно в этом месте стоит патетическое восклицание: наносят мне!

Затем он уже переходит к делу: иди ко мне. Разумеется, предварительно послав «к черту» весь высокопарный бред, которым, видимо, давно пресытился девятнадцатилетний поэт. Читатель не знает, каковы были отношения С. Есенина с П. Рович на самом деле. Скорее всего, несмотря на напускную лихую интимную интонацию, поэт просто рисовался перед симпатичной девушкой, заодно демонстрируя ей свои успехи в стихосложении. Юность в его представлении в этот период довольно прямолинейна и жадна до удовольствий. Позднее он добавит глубокой философии в осмысление этого времени, этих людей, себя самого и чувств, которые его когда-то волновали. Достаточно сказать только о том тяжелом впечатлении, которое произвела на него ранняя смерть А. Сардановской.

Полина Рович — адресат юношеского стихотворения С. Есенина. Она входила в круг его друзей по учебе в селе Спас-Клепики.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

© Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Duckduckgo

Министерство культуры Российской Федерации

Вернуться на главную