
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 40. К возлюбленной. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 40. To his Maistres. II
- Английская поэзия. Уильям Шекспир. Сонет 102. Люблю, – но реже говорю об этом. William Shakespeare. Sonnet 102. My love is strengthened though more weak in seeming
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 39. К возлюбленной. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 39. To his Maistres. I
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 38. «Виню себя от головы до пят…». Alexander Montgomerie. Sonnet 38. “I wyt myne ee for vieuing of my wo…”
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 37. «Мне грех былой отлился нынче в боль…». Alexander Montgomerie. Sonnet 37. “My plesuris past procures my present pain…”
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 36. Жалобы знатной дамы. IV. Alexander Montgomerie. Sonnet 36. A Ladyis Lamentatione. IV
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 35. Жалобы знатной дамы. III. Alexander Montgomerie. Sonnet 35. A Ladyis Lamentatione. III
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 34. Жалобы знатной дамы. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 34. A Ladyis Lamentatione. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 33. Жалобы знатной дамы. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 33. A Ladyis Lamentatione. I
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Пролог. Прочитан мистером Сазерлендом в театре Дамфриза вечером под Новый год (1790). Robert Burns. Prologue, Spoken at the Theatre, Dumfries, on New Year’s Day Evening [1790]
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Пролог. Прочитан мистером Вудзом в понедельник, 16 апреля 1787 года в его бенефис. Robert Burns. Prologue, Spoken by Mr. Woods, on His Benefit-Night, Monday, April 16. 1787
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть сэра Джеймса Хантера Блэра. Robert Burns. On the Death of Sir James Hunter Blair
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 32. К Лилии Рутвен, Герцогине Леннокской. Alexander Montgomerie. Sonnet 32. To M. L. Ruthuen, Duches of Lennox
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 31. К г-ну Дж. Мюррею. Alexander Montgomerie. Sonnet 31. To M. J. Murray
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 30. Христиан Линдсей к Р. Хадсону. Alexander Montgomerie. Sonnet 30. Christen Lyndesay to Ro. Hudsone
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 29. К Р. Хадсону. V. Alexander Montgomerie. Sonnet 29. To R. Hudsone. V
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 28. К Р. Хадсону. IV. Alexander Montgomerie. Sonnet 28. To R. Hudsone. IV
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 27. К Р. Хадсону. III. Alexander Montgomerie. Sonnet 27. To R. Hudsone. III
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 26. К Р. Хадсону. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 26. To R. Hudsone. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 25. К Р. Хадсону. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 25. To R. Hudsone. I
- Английская поэзия. Альфред Нойес. Прожектора. Alfred Noyes. The Searchlights
- Английская поэзия. Альфред Нойес. Молитва на войне. Alfred Noyes. A Prayer in Time of War
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 24. О г-не Дж. Шарпе. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 24. Of M. J. Sharpe. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 23. О г-не Дж. Шарпе. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 23. Of M. J. Sharpe. I
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 22. К супостатам-крючкотворам. Alexander Montgomerie. Sonnet 22. To His Aduersars Lauyers
- Английская поэзия. Роберт Бернс. На смерть Роберта Дандаса из Арнистона, эсквайра. Robert Burns. On the Death of Robert Dundas, Esq.
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные карандашом у водопада Файерс вблизи озера Лох-Несс. Robert Burns. Written with a Pencil, Standing by the Fall of Fyers, Near Loch-Ness
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 21. К собранию лордов. IV. Alexander Montgomerie. Sonnet 21. To the Lords of the Session. IV
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 20. К собранию лордов. III. Alexander Montgomerie. Sonnet 20. To the Lords of the Session. III
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 19. К собранию лордов. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 19. To the Lords of the Session. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 18. К собранию лордов. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 18. To the Lords of the Session. I
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные карандашом на каминной доске гостиной постоялого двора в Кенморе (Теймут). Robert Burns. Written with a Pencil over the Chimney-piece in the Parlour of the Inn at Kenmore, Taymouth
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные на лоне дикой природе в Лох-Турите среди холмов Охтертайра в тот день, когда Роберт Бернс спугнул стаю озёрных птиц. Robert Burns. On Scaring Some Water Fowl In Loch-Turit, a Wild Scene Among the Hills of Ochtertyre
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные под портретом шотландского поэта Роберта Фергюссона. Robert Burns. Verses Written under the Portrait of Fergusson
- Английская поэзия. Иаков I, король Шотландский. Празднество в Пиблзе. King James I of Scotland. Peebles to the Play
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 17. К Его Величеству: прошение возобновить пенсию. IV. Alexander Montgomerie. Sonnet 17. To His Majestie, for His Pensioun. IV
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 16. К Его Величеству: прошение возобновить пенсию. III. Alexander Montgomerie. Sonnet 16. To His Majestie, for His Pensioun. III
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 15. К Его Величеству: прошение возобновить пенсию. II. Alexander Montgomerie. Sonnet 15. To His Majestie, for His Pensioun. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 14. К Его Величеству: прошение возобновить пенсию. I. Alexander Montgomerie. Sonnet 14. To His Majestie, for His Pensioun. I
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 13. Хвала написанной королем «Урании». IV. Alexander Montgomerie. Sonnet 13. In Praise of the Kings Vranie. IV
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 12. Хвала написанной королем «Урании». III. Alexander Montgomerie. Sonnet 12. In Praise of the Kings Vranie. III
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 11. Хвала написанной королем «Урании». II. Alexander Montgomerie. Sonnet 11. In Praise of the Kings Vranie. II
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 10. Хвала написанной королем «Урании». I. Alexander Montgomerie. Sonnet 10. In Praise of the Kings Vranie. I
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 9. Хвала М. Дж. М[эйтленду], Канцлеру. Alexander Montgomerie. Sonnet 9. In Praise of M. J. M., Chanceller
- Английская поэзия. Уильям Блейк. Искательнице успеха. William Blake. His Whole Life Is An Epigram, Smart, Smooth, And Neatly Penn’d
- Английская поэзия. Александр Монтгомери. Сонет 8. Хвала Его Величеству. Alexander Montgomerie. Sonnet 8. In Praise of His Majestie
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Надпись на камне, который Роберт Бернс поставил на могилу шотландского поэта Роберта Фергюссона. Robert Burns. Inscription on the Tombstone Erected By Burns To The Memory Of Gergusson
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Прощание. Robert Burns. The Farewell (Farewell, old Scotia’s bleak domains)
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные однажды ночью в доме священника, друга поэта. Robert Burns. Lying at a Reverend Friend’s House One Night
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи, написанные после встречи с лордом Диром. Robert Burns. Lines on an Interview with Lord Daer
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия