
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Филип Берк Марстон. Два мотива. Philip Bourke Marston. The Two Burdens
- Английская поэзия. Джордж Литтелтон. Песня. George Lyttelton. Song
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Звёзды. Christina Georgina Rossetti. What Do the Stars Do
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Коралл. Christina Georgina Rossetti. A Sailor, Come Ashore
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Радуга. Christina Georgina Rossetti. Boats Sail on the Rivers
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Дуб. Christina Georgina Rossetti. A Toadstool Comes up in a Night
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Алмаз и уголёк. Christina Georgina Rossetti. A Diamond or a Coal?
- Английская поэзия. Ричард Ливеридж. Песнь во славу Старинного Аглицкого Ростбифа. Richard Leveridge. A Song in Praise of Old English Roast Beef
- Английская поэзия. Джордж Гранвилл, лорд Ланздаун. Строки, записанные в молитвенник одной леди. George Granville, Lord Lansdowne . Written in a Lady’s Prayer-Book
- Английская поэзия. Оливер Голдсмит. Надежда. Oliver Goldsmith. Hope
- Английская поэзия. Джон Фредерик Уильям Гершель. Сонет на сожжение моей старой рукописи. John Frederick William Herschel. On Burning a Parcel of Old MSS
- Английская поэзия. Джон Фредерик Уильям Гершель. Тик-Так! Тик-Так! Тик-Так!. John Frederick William Herschel. Tick! Tick! Tick!
- Английская поэзия. Дэвид Гаррик. На некоего лорда, заплатившего несколько тысяч фунтов стерлингов за новые апартаменты. David Garrick. On a Certain Lord’s Giving Some Thousand Pounds for a House
- Английская поэзия. Дэвид Гаррик. Английский дуб, английские сердца. David Garrick. Heart of Oak
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Рыбки вдруг раскрыли зонт. Christina Georgina Rossetti. When Fishes Set Umbrellas up
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Хряк-джентльмен. Christina Georgina Rossetti. If a Pig Wore a Wig
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Что это такое?. Christina Georgina Rossetti. There Is One That Has a Head without an Eye
- Английская поэзия. Роберт Бёртон. Меланхолия. Robert Burton. The Author’s Abstract of Melancholy
- Английская поэзия. Хилар Беллок. Когда умру, когда навек уйду…. Hilaire Belloc. On His Books
- Английская поэзия. Хилар Беллок. Усталость. Hilaire Belloc. Fatigue
- Английская поэзия. Хилар Беллок. О всеобщих выборах. Hilaire Belloc. On a General Election
- Английская поэзия. Мэтью Грегори Льюис. Аллан-Вотер, зелен брег…. Matthew Gregory Lewis. The Banks of Allan Water
- Английская поэзия. Уильям Сомервилл. Кокетке. William Somerville. The Coquet
- Английская поэзия. Джеймс Смит. На плохого поэта. James Smith. On a Bad Writer
- Английская поэзия. Джеймс Смит. На лорда Байрона. James Smith. On Lord Byron
- Английская поэзия. Джон Вулкотт. Ода Дьяволу. John Wolcot. Ode to the Devil
- Английская поэзия. Кристина Джорджина Россетти. Ласточка. Christina Georgina Rossetti. Fly Away, Fly Away Over the Sea
- Английская поэзия. Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон. Когда издохла, сэр, моя корова. John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton. Here Lies the Victim of Experiment
- Английская поэзия. Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон. Был жив-здоров покойный Людоед. John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton. Here Lies a Cannibal Who, Now and Then
- Английская поэзия. Ричард Гарнетт. Могильщик и доктор. Richard Garnett. On a Certain Partership
- Английская поэзия. Ричард Гарнетт. На бездарную актрису. Richard Garnett. On an Inanimate Actress
- Английская поэзия. Ричард Гарнетт. Тебе – подарить свою книгу? О, нет…. Richard Garnett. To an Author
- Английская поэзия. Ричард Гарнетт. Всем доводам рассудка вопреки…. Richard Garnett. On an Incapable Person
- Английская поэзия. Уильям Брум. Стихи о тридцатилетней леди. William Broome. To a Lady of Thirty
- Английская поэзия. Джон Китс. К Костюшко. John Keats. To Kosciusko
- Английская поэзия. Уильям Брум. Нежный Розовый Бутон. Посвящается леди Джейн Уортон. William Broome. The Rosebud. To the Lady Jane Wharton
- Английская поэзия. Ричард Роулендз. Колыбельная. Richard Rowlands. Lullaby
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Жил старик в государстве Ирак. Edward Lear. There Was an Old Man of Peru
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Старик из Тобаго, бедняжка. Edward Lear. There Was an Old Man of Tobago
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Молчаливый старик из Бермуд. Edward Lear. There Was an Old Person of Berlin
- Английская поэзия. Айзек Бикерстафф. Песня. Isaac Bickerstaffe. Song
- Английская поэзия. Джон Рассел. Агнес Браун, мать великого шотландского поэта Роберта Бернса. John Russell. Agnes Brown
- Английская поэзия. Джозеф Аддисон. Жулик. Joseph Addison. To a Rogue
- Английская поэзия. Джозеф Аддисон. На некрасивую леди. Joseph Addison. To an Ill-Favored Lady
- Английская поэзия. Джозеф Аддисон. Капризный друг. Joseph Addison. To a Capricious Friend
- Английская поэзия. Йан Каннелл. Песня о сельди. John Cannell. The Herring Song
- Английская поэзия. Филип Доддридж. Dum Vivimus, Vivamus. Philip Doddridge. Dum Vivimus, Vivamus
- Английская поэзия. Патрик Томас Дикинсон. Себя я считала Леди…. Patric Tomas Dickinson. On a Female Snob, Surprised
- Английская поэзия. Мэри Хобсон. Толпа. Mary Hobson. The Crowd
- Английская поэзия. Джон Коукли Леттсом. Эпиграмма на доктора Леттсома, сочинённая им самим. John Coakley Lettsom. On Dr. Lettsom, by Himself
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия