
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Я, Пап, говорю серьёзно…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «I Am the Most Wise Baviaan, Saying in Most Wise Tones…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Мир презирает, мир гнетёт…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The World Hath Set Its Heavy Yoke…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Оттого, что искал я вдали от людей…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Because I Sought it far from Men…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Вновь куропаточка кричит…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The Lark Will Make Her Hymn to God…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Знакомьтесь-ка, дети, с царицею Савской…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «There Was never a Queen like Balkis…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «С тысячей воинов граблю чужие пределы…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «“I Have a Thousand Men,” Said He…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Нас в прошлый раз побили, да?…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Beat off in Our Last Fight Were We?…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Ты отказался от меня…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Look, You Have Cast out Love! What Gods are these…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «В стороне, где великая злоба живёт…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «We Meet in an Evil Land…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Я долго работал в грязи и в пыли…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «If I Have Taken the Common Clay…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Когда на поиски влюблённый…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «When a Lover Hies abroad…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Кошка поёт у камина протяжно…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Pussy Can Sit by the Fire and Sing…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Цветы, и деревья, и травы, – сюда!…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Veil them, Cover them, Wall them round…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. Стихи о том, как избавиться от горба. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The Camel’s Hump Is an Ugly Lump…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. Кенгуру и Собака Динго. Rudyard Kipling. Chapter Headings. The Sing-Song of Old Man Kangaroo
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Был сер тяжёлый небосвод…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «When the Earth Was Sick and the Skies Were Grey…»
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Песнь Банджо. Rudyard Kipling. The Song of the Banjo
- Английская поэзия. Алджернон Чарльз Суинбёрн. Итис. Algernon Charles Swinburne. Itylus
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Баллада самоубийцы. Gilbert Keith Chesterton. A Ballade of Suicide
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. В день моей свадьбы. George Gordon Byron. On My Wedding-Day
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 22. Эпилог. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 22. Departure
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 21. След белого. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 21. The White Man’s Foot
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 20. Голод. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 20. The Famine
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 19. Привидения. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 19. The Ghosts
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 18. Смерть Квазинда. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 18. The Death of Kwasind
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 17. Погоня за По-Пок-Кивисом. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 17. The Hunting of Pau-Puk-Keewis
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 16. По-Пок-Кивис. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 16. Pau-Puk-Keewis
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 15. Плач Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 15. Hiawatha’s Lamentation
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 14. Письмена. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 14. Picture-Writing
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 13. Благословение полей. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 13. Blessing the Cornfields
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 12. Сын Вечерней звезды. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 12. The Son of the Evening Star
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 11. Свадебный пир Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 11. Hiawatha’s Wedding-Feast
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 10. Сватовство Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 10. Hiawatha’s Wooing
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 9. Гайавата и Жемчужное перо. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 9. Hiawatha and the Pearl Feather
- Английская поэзия. Роберт Льюис Стивенсон. Песни странствий и другие стихи. 42. Спой мне о том, кто уплыл на Скай. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 42. SING me a song of a lad that is gone
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 8. Гайавата и Мише-Нама. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 8. Hiawatha’s Fishing
- Английская поэзия. Томас Гарди (Харди). Жаворонок Шелли. Thomas Hardy. Shelley’s Skylark
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 7. Пирога Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 7. Hiawatha’s Sailing
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 6. Друзья Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 6. Hiawatha’s Friends
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 5. Пост Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 5. Hiawatha’s Fasting
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 4. Гайавата и Мэджекивис. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 4. Hiawatha and Mudjekeewis
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 3. Детство Гайаваты. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 3. Hiawatha’s Childhood
- Английская поэзия. Томас Гарди (Харди). К нерожденному ребенку бедняка. Thomas Hardy. To an Unborn Pauper Child
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 2. Четыре ветра. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 2. The Four Winds
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 1. Трубка мира. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 1. The Peace-Pipe
- Английская поэзия. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Вступление. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. Introduction
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. Стансы к реке По. George Gordon Byron. Stanzas to the Po
- Английская поэзия. Джон Мильтон. L’Allegro. John Milton. L’Allegro
- Английская поэзия. Джон Мильтон. Il Penseroso. John Milton. Il Penseroso
- Английская поэзия. Томас Гарди (Харди). В гололедицу. Thomas Hardy. Ice on the Highway
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия