A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
“Is it safe to lie so lonely when the summer twilight closes
No companion maidens, only you asleep among the roses?
“Thirteen, fourteen years you number, and your hair is soft and scented,
Perilous is such a slumber in the twilight all untented.
“Lonely loveliness means danger, lying in your rose-leaf nest,
What if some young passing stranger broke into your careless rest?”
But she would not heed the warning, lay alone serene and slight,
Till the rosy spears of morning slew the darkness of the night.
Young love, walking softly, found her, in the scented, shady closes,
Threw his ardent arms around her, kissed her lips beneath the roses.
And she said, with smiles and blushes, “Would that I had sooner known!
Never now the morning thrushes wake and find me all alone.
“Since you said the rose-leaf cover sweet protection gave, but slight,
I have found this dear young lover to protect me through the night!”
A few random poems:
- The Call Of The Far — English Translation by Rabindranath Tagore
- Sonnet: Oh! How I Love, On A Fair Summer’s Eve poem – John Keats poems
- Black riders came from the sea. by Stephen Crane
- Chris’mas Invitation by William Barnes
- Blessings On Children by William Gilmore Simms
- Friend, your white beard sweeps the ground by Stephen Crane
- For A Gentleman, Who, Kissinge His Friend At His Departure Left A Signe Of Blood On Her by William Strode
- Honour
- When Smoke Stood Up From Ludlow poem – A. E. Housman
- To a Young Lady, with the Illiad of Homer Translated by William Somervile
- Wold Friends A-Met by William Barnes
- Komori by T. Wignesan
- Intimidation by Satish Verma
- “Give me October’s meditative haze” poem – Alfred Austin
- A New Year’s Resolution to Leave Dundee by William Topaz McGonagall
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Юнна Мориц – Зейдер-Зее
- Юнна Мориц – За невлюбленными людьми
- Юнна Мориц – Ёжик резиновый
- Юнна Мориц – Хорошо быть молодым
- Юнна Мориц – Вместо сноски
- Юнна Мориц – Веселый завтрак
- Юнна Мориц – Вечерний свет
- Юнна Мориц – В серебряном столбе
- Юнна Мориц – В цирке
- Юнна Мориц – Трудно светиться и петь не легко
- Юнна Мориц – Свежий бублик
- Юнна Мориц – Страна вагонная, вагонное терпенье
- Юнна Мориц – Собственное небо
- Юнна Мориц – Снег в ноябре
- Юнна Мориц – Смелый гусь
- Юнна Мориц – Сказка про песенку
- Юнна Мориц – Ручеек
- Юнна Мориц – Разноцветные котята
- Юнна Мориц – Приход вдохновения
- Юнна Мориц – Попрыгать-поиграть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.