A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Above the ruin of God’s holy place,
Where man-forsaken lay the bleeding rood,
Whose hands, when men had craved substantial food,
Gave not, nor folded when they cried, Embrace,
I saw exalted in the latter days
Her whom west winds with natal foam bedewed,
Wafted toward Cyprus, lily-breasted, nude,
Standing with arms out-stretched and flower-like face.
And, sick with all those centuries of tears
Shed in the penance for factitious woe,
Once more I saw the nations at her feet,
For Love shone in their eyes, and in their ears
Come unto me, Love beckoned them, for lo!
The breast your lips abjured is still as sweet.
A few random poems:
- Monument by Satish Verma
- Song Of Taj Mahomed
- Шекспир – А это смерть – Сонет 64
- The Death Of Huss poem – Alfred Austin
- The house where I was born (01) by Yves Bonnefoy
- Galahad In The Castle Of The Maidens by Sara Teasdale
- Passion by Sera Jacob
- Makin’ It Natural by Shel Silverstein
- Анатолий Жигулин – Москва
- Meäry Wedded by William Barnes
- The Loving Game by Vernon Scannell
- Аля Кудряшева – Молитва
- Colors And Sounds
- Eve- Song by Mary Gilmore
- Berket And The Stars by William Carlos Williams
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.