A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
He loved the Plant with a keen delight,
A passionate fervour, strange to see,
Tended it ardently, day and night,
Yet never a flower lit up the tree.
The leaves were succulent, thick, and green,
And, sessile, out of the snakelike stem
Rose spine-like fingers, alert and keen,
To catch at aught that molested them.
But though they nurtured it day and night,
With love and labour, the child and he
Were never granted the longed-for sight
Of a flower crowning the twisted tree.
Until one evening a wayworn Priest
Stopped for the night in the Temple shade
And shared the fare of their simple feast
Under the vines and the jasmin laid.
He, later, wandering round the flowers
Paused awhile by the blossomless tree.
The man said, “May it be fault of ours,
That never its buds my eyes may see?
“Aslip it came from the further East
Many a sunlit summer ago.”
“It grows in our Jungles,” said the Priest,
“Men see it rarely; but this I know,
“The Jungle people worship it; say
They bury a child around its roots–
Bury it living:–the only way
To crimson glory of flowers and fruits.”
He spoke in whispers; his furtive glance
Probing the depths of the garden shade.
The man came closer, with eyes askance,
The child beside them shivered, afraid.
A cold wind drifted about the three,
Jarring the spines with a hungry sound,
The spines that grew on the snakelike tree
And guarded its roots beneath the ground.
. . . . . .
After the fall of the summer rain
The plant was glorious, redly gay,
Blood-red with blossom. Never again
Men saw the child in the Temple play.
A few random poems:
- That Light by Paul Hostovsky
- Николай Языков – А. А. Елагину (Была прекрасна, весела…)
- Lament for the Makers by William Dunbar
- Robert Burns: The Lover’s Morning Salute To His Mistress:
- We Two Boys Together Clinging. by Walt Whitman
- Moon, I hear you are moving away by Raj Arumugam
- Atmosphere by Robert Frost
- Олег Бундур – У кромки моря
- To One Shortly to Die. by Walt Whitman
- Players Ask For A Blessing On The Psalteries And On Themselves by William Butler Yeats
- Robert Burns: Halloween: The following poem will, by many readers, be well enough understood; but for the sake of those who are unacquainted with the manners and traditions of the country where the scene is cast, notes are added to give some account of the principal charms and spells of that night, so big with prophecy to the peasantry in the west of Scotland. The passion of prying into futurity makes a striking part of the history of human nature in its rude state, in all ages and nations; and it may be some entertainment to a philosophic mind, if any such honour the author with a perusal, to see the remains of it among the more unenlightened in our own.-R.B.
- Cuchulain Comforted by William Butler Yeats
- Николай Языков – Элегия (День ненастный, темный; тучи)
- Омар Хайям – Не у тех, кто во прах государства поверг
- Ash Wednesday by T. S. Eliot
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
- Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Алишер Навои – Уже белеет голова
- Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
- Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
- Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
- Алишер Навои – Пустословя на минбаре
- Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
- Алишер Навои – Поучительные заветы старости
- Алишер Навои – Осрамился я
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Алишер Навои – О таинствах любви
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.