A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Drifting, drifting down the River,
Tawny current and foam-flecked tide,
Sorrowful songs of lonely boatmen,
Mournful forests on either side.
Thine are the outcrops’ glittering blocks,
The quartz where the rich pyrites gleam,
The golden treasure of unhewn rocks
And the loose gold in the stream.
But,–the dim vast forests along the shore,
That whisper wonderful things o’ nights,–
These are things that I value more,
My beautiful “surface rights.”
Drifting, drifting down the River,–
Stars a-tremble about the sky–
Ah, my lover, my heart is breaking,
Breaking, breaking, I know not why.
Why is Love such a sorrowful thing?
This I never could understand;
Pain and passion are linked together,
Ever I find them hand in hand.
Loose thy hair in its soft profusion,
Let thy lashes caress thy cheek,–
These are the things that express thy spirit,
What is the need to explain or speak?
Drifting, drifting along the River,
Under the light of a wan low moon,
Steady, the paddles; Boatmen, steady,–
Why should we reach the sea so soon?
See where the low spit cuts the water,
What is that misty wavering light?
Only the pale datura flowers
Blossoming through the silent night.
What is the fragrance in thy tresses?
‘T is the scent of the champa’s breath;
The meaning of champa bloom is passion–
And of datura–death!
Sweet are thy ways and thy strange caresses,
That sear as flame, and exult as wine.
But I care only for that wild moment
When my soul arises and reaches thine.
Wistful voices of wild birds calling–
Far, faint lightning towards the West,–
Twinkling lights of a Tyah homestead,–
Ruddy glow on a girl’s bare breast–
Drifting boats on a mournful River,
Shifting thoughts in a dreaming mind,–
We two, seeking the Sea, together,–
When we reach it,–what shall we find?
A few random poems:
- Федор Тютчев – Как верно здравый смысл народа
- Владимир Корнилов – АЯМ
- Sonnet 42: That thou hast her, it is not all my grief by William Shakespeare
- The Parting
- Sonnet 48: How careful was I, when I took my way by William Shakespeare
- Untitled
- Robert Burns: The Farewell To the Brethren of St. James’ Lodge, Tarbolton:
- Chase, The – Book 1 by William Somervile
- On Shakespear poem – John Milton poems
- Advice to the Ladies by William Somervile
- Shining Armour by Vaishnavi Prakash
- In The Village Of My Ancestors by Vasko Popa
- Ballades III – Of Blue China poem – Andrew Lang poems
- Ольга Седакова – Ветер прощанья
- Владимир Британишский – Багульник, ельник, изволоки, взгорья
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Гавриил Державин – Философы, пьяный и трезвый
- Гавриил Державин – Амур и Психея
- Гавриил Державин – Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке
- Гавриил Державин – Желание в горняя
- Гавриил Державин – Жан Расин. Рассказ Терамена
- Гавриил Державин – Задумчивость
- Гавриил Державин – Храповицкому (Храповицкий! дружбы знаки)
- Гавриил Державин – Похвала за правосудие
- Гавриил Державин – Похвала комару
- Гавриил Державин – Послание Мурзы Багрима к царевне Доброславе
- Гавриил Державин – Поминки
- Гавриил Державин – Покаяние
- Гавриил Державин – Подражание псалму (Терпел я, уповал на Бога)
- Гавриил Державин – Песенка
- Гавриил Державин – Пчелка
- Гавриил Державин – Охотник
- Гавриил Державин – Осень
- Гавриил Державин – Оковы
- Гавриил Державин – О удовольствии
- Гавриил Державин – Надежда на бога
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.