A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
“The Atlas summits were veiled in purple gloom,
But a golden moon above rose clear and free.
The cactus thicket was ruddy with scarlet bloom
Where, through the silent shadow, he came to me.”
“All my sixteen summers were but for this,
That He should pass, and, pausing, find me fair.
You Stars! bear golden witness! My lips were his;
I would not live till others have fastened there.”
“Oh take me, Death, ere ever the charm shall fade,
Ah, close these eyes, ere ever the dream grow dim.
I welcome thee with rapture, and unafraid,
Even as yesternight I welcomed Him.”
* * * * *
“Not now, Impatient one; it well may be
That ten moons hence I shall return for thee.”

A few random poems:
- Зинаида Александрова – У моря
- Robert Burns: The Lad They Ca’Jumpin John:
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- Владимир Маяковский – Чудеса
- Dreamtime by Olivia Lewis
- Noe more unto my thoughts appeare by Sidney Godolphin
- Reply to an Announcement by J. Rankine by Robert Burns
- Robert Burns: A Tippling Ballad: On the Duke of Brunswick’s Breaking up his Camp, and the defeat of the Austrians, by Dumourier, November 1792.
- Владимир Набоков – Санкт-Петербург
- Lament For The Two Brothers Slain By Each Others Hand
- Robert Burns: Epigram On Seeing Miss Fontenelle In A Favourite Character:
- Style Ideas For Vests For Women
- Владимир Маяковский – Помогай фронту… (РОСТА №480)
- SOFT MUSIC by Robert Herrick
- Lightning In The Dark Night Skies
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Михаил Ломоносов – Надпись 3 к статуе Петра Великого
- Михаил Ломоносов – Надпись 1 к статуе Петра Великого
- Михаил Ломоносов – На сочетание стихов Российских
- Михаил Ломоносов – На Сарское село августа 24 дня 1764 года
- Михаил Ломоносов – На Фридриха II, короля Прусского (Сочинение господина Вольтера, переведенное господином Ломоносовым)
- Михаил Ломоносов – Молчите, струйки чисты
- Михаил Ломоносов – Лишь только дневной шум замолк
- Михаил Ломоносов – День коронования Великия государыни императрицы Елисаветы Петровны
- Михаил Ломоносов – Чем ты дале прочь отходишь
- Михаил Ломоносов – Богиня, дщерь божеств, науки основавших
- Михаил Лермонтов – Звуки и взор
- Михаил Лермонтов – Зови надежду сновиденьем
- Михаил Лермонтов – Жена севера
- Михаил Лермонтов – Желанье
- Михаил Лермонтов – Земля и небо
- Михаил Лермонтов – Завещание
- Михаил Лермонтов – Забудь опять свои надежды
- Михаил Лермонтов – Юнкерская молитва
- Михаил Лермонтов – Я видел тень блаженства
- Михаил Лермонтов – Я счастлив, тайный яд течёт в моей крови
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.