A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
“The Atlas summits were veiled in purple gloom,
But a golden moon above rose clear and free.
The cactus thicket was ruddy with scarlet bloom
Where, through the silent shadow, he came to me.”
“All my sixteen summers were but for this,
That He should pass, and, pausing, find me fair.
You Stars! bear golden witness! My lips were his;
I would not live till others have fastened there.”
“Oh take me, Death, ere ever the charm shall fade,
Ah, close these eyes, ere ever the dream grow dim.
I welcome thee with rapture, and unafraid,
Even as yesternight I welcomed Him.”
* * * * *
“Not now, Impatient one; it well may be
That ten moons hence I shall return for thee.”

A few random poems:
- Poems, Potatoes by Sylvia Plath
- cell-mate.html
- The Working Party by Siegfried Sassoon
- Альфред де Мюссе – Друзья мои! Когда умру я
- Epigram on Parting with a kind Host in the Highlands by Robert Burns
- Олег Бундур – Тревожное время
- Николай Заболоцкий – Горийская симфония
- La Nuit Blanche by Rudyard Kipling
- Юлий Даниэль – Дом
- a_faded_postcard_is_a_tanka_daydream.html
- Михаил Лермонтов – Юнкерская молитва
- Владимир Солоухин – Утро
- My World Destroyed by Roberto Cocina
- Николай Языков – А. И. Готовцевой (Влюблен я, дева-красота)
- Федор Сологуб – Ландыши, ландыши, бедные цветы
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Завершение
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.