A poem by Aeschylus (c. 525 – c. 456 Before Christ )
MESSENGER
Now at the Seventh Gate the seventh chief,
Thy proper mother’s son, I will announce,
What fortune for this city, for himself,
With curses he invoketh:–on the walls
Ascending, heralded as king, to stand,
With paeans for their capture; then with thee
To fight, and either slaying near thee die,
Or thee, who wronged him, chasing forth alive,
Requite in kind his proper banishment.
Such words he shouts, and calls upon the gods
Who o’er his race preside and Fatherland,
With gracious eye to look upon his prayers.
A well-wrought buckler, newly forged, he bears,
With twofold blazon riveted thereon,
For there a woman leads, with sober mien,
A mailed warrior, enchased in gold;
Justice her style, and thus the legend speaks:–
“This man I will restore, and he shall hold
The city and his father’s palace homes.”
Such the devices of the hostile chiefs.
‘Tis for thyself to choose whom thou wilt send;
But never shalt thou blame my herald-words.
To guide the rudder of the State be thine!
ETEOCLES
O heaven-demented race of Oedipus,
My race, tear-fraught, detested of the gods!
Alas, our father’s curses now bear fruit.
But it beseems not to lament or weep,
Lest lamentations sadder still be born.
For him, too truly Polyneikes named,–
What his device will work we soon shall know;
Whether his braggart words, with madness fraught,
Gold-blazoned on his shield, shall lead him back.
Hath Justice communed with, or claimed him hers,
Guided his deeds and thoughts, this might have been;
But neither when he fled the darksome womb,
Or in his childhood, or in youth’s fair prime,
Or when the hair thick gathered on his chin,
Hath Justice communed with, or claimed him hers,
Nor in this outrage on his Fatherland
Deem I she now beside him deigns to stand.
For Justice would in sooth belie her name,
Did she with this all-daring man consort.
In these regards confiding will I go,
Myself will meet him. Who with better right?
Brother to brother, chieftain against chief,
Foeman to foe, I’ll stand. Quick, bring my spear,
My greaves, and armor, bulwark against stones.
A few random poems:
- Night Light by Satish Verma
- Manifesto for your smile and my songs by Vinko Kalinic
- Making The Lion For All It’s Got — A Ballad poem – Allen Ginsberg
- Unruffled by Satish Verma
- Константин Батюшков – На книгу под названием «Смесь»
- Invocation To The Earth, February 1816 by William Wordsworth
- Вероника Тушнова – Ты любил, и я тебя любила
- An Old Man’s Winter Night by Robert Frost
- Николай Языков – Сомнение
- Ольга Седакова – В незапамятных зимах
- Sonnet 50: How heavy do I journey on the way by William Shakespeare
- A Thanksgiving to God for His House by Robert Herrick
- BRAMBLE GATES by Satish Verma
- Written Upon A Blank Leaf In “The Complete Angler.” by William Wordsworth
- Pagett, M.P. by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Алишер Навои – О сердце, столько на земле
- Алишер Навои – О, мне бы крылья
- Алишер Навои – Нет, не от слез кровавых одежда моя красней
- Алишер Навои – Не в камфарной ли одежде этот кипарис прямой
- Алишер Навои – Над головой моею осенних дней листопад
- Алишер Навои – На лице горит созвездье у красавицы моей
- Алишер Навои – Моя безумная душа в обломках
- Алишер Навои – Луна в носилках, о постой
- Алишер Навои – Кто на стезе любви един
- Алишер Навои – Когда, тоскуя по тебе
- Алишер Навои – Кипарис подобен розе увлажненной
- Алишер Навои – Как от вздохов безнадежных дым
- Алишер Навои – Эти губы точно розы
- Алишер Навои – Если б был я быстрым ветром
- Алишер Навои – Двух резвых своих газелей, которые нежно спят
- Алишер Навои – Цветком, что счастье нам несет
- Алишер Навои – Чудесные свершения середины жизни
- Алишер Навои – Чаша, солнце отражая
- Альфред Теннисон – Волшебница Шалот
- Альфред Теннисон – В долине
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Aeschylus (525 Before Christ to 456 B.C.) was an ancient Greek author of Greek tragedy, and is often described as the father of tragedy. Academics’ knowledge of the genre begins with his work, and understanding of earlier Greek tragedy is largely based on inferences made from reading his surviving plays. According to Aristotle, he expanded the number of characters in the theatre and allowed conflict among them.