A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Dear little Hut by the rice-fields circled,
That cocoa-nuts shade above.
I hear the voices of children singing,
And that means love.
When shall the traveller’s march be over,
When shall his wandering cease?
This little homestead is bare and simple,
And that means peace.
Nay! to the road I am not unfaithful;
In tents let my dwelling be!
I am not longing for Peace or Passion
From any one else but thee,
My Krishna,
Any one else but thee!

A few random poems:
- Николай Карамзин – Эпиграмма (Я знаю, для чего Крадон)
- Flute-Priest Song For Rain poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Василий Жуковский – Бородинская годовщина
- Adam: A Sacred Drama. Act 5. by William Cowper
- Ольга Берггольц – Мой дом
- The Birth Of Love by William Wordsworth
- Кондратий Рылеев – Как солнце ни блестит и как оно ни светит
- In Memory Of Eva Gore-Booth And Con Markiewicz by William Butler Yeats
- Robert Burns: Versified Note To Dr. Mackenzie, Mauchline:
- Владимир Корнилов – Боль
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Forevermore. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- Only If I Know by Rifat Ilgaz
- Sonnet CXXXIV by William Shakespeare
- Letter To A Purist by Sylvia Plath
- An Epitaph poem – Andrew Marvell poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.