A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
How one loves them
These wide horizons; whether Desert or Sea,–
Vague and vast and infinite; faintly clear–
Surely, hid in the far away, unknown “There,”
Lie the things so longed for and found not, found not, Here.
Only where some passionate, level land
Stretches itself in reaches of golden sand,
Only where the sea line is joined to the sky-line, clear,
Beyond the curve of ripple or white foamed crest,–
Shall the weary eyes
Distressed by the broken skies,–
Broken by Minaret, mountain, or towering tree,–
Shall the weary eyes be assuaged,–be assuaged,–and rest.

A few random poems:
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
- E.A. Nov. 6, 1900 by John Oxenham
- Николай Гербель – В дорогу
- First kiss for Arys and Nikys by Nicole Vasilcovschi
- Юнна Мориц – Побег
- Look You, I’ll Go Pray by Vachel Lindsay
- In the Matter of One Compass by Rudyard Kipling
- re_word by RD McManes
- Out from Behind this Mask. by Walt Whitman
- Алексей Хомяков – Просьба
- Юлия Друнина – Сочетание
- Алексей Николаевич Толстой – Егорий, волчий пастырь
- Attempted Assassination of the Queen by William Topaz McGonagall
- The Scarecrow by Ross D Tyler
- Sonnet LXIV: When I Have Seen by Time’s Fell Hand Defac’d by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.