A poem by Alcaeus of Mytilene (c. 625/620 – c. 580 BC)
What constitutes a State?
Not high-raised battlement, or labored mound,
Thick wall or moated gate;
Not cities fair, with spires and turrets crown’d;
No:–Men, high-minded men,
With powers as far above dull brutes endued
In forest, brake or den,
As beasts excel cold rocks and brambles rude:–
Men who their duties know,
But know their rights, and knowing, dare maintain;
Prevent the long-aimed blow,
And crush the tyrant, while they rend the chain.
A few random poems:
- The Fountain by William Wordsworth
- Mother’s Death 1981 by Michael S Wilson
- Николай Гумилев – Леопарди (Набросок)
- Джон Китс – Четыре разных времени в году
- Ode On A Grecian Urn poem – John Keats poems
- Василий Жуковский – Моя богиня
- Федор Сологуб – В этот час
- Angel Of Better Days To Come
- Ольга Берггольц – Пахнет соснами, гарью, тленьем
- A Riddle Song. by Walt Whitman
- Robert Burns: On Scaring Some Water-Fowl In Loch-Turit : A wild scene among the Hills of Oughtertyre.
- Love Elegy (in imitation of Tibullus) by Tobias Smollett
- Poetic Justice by Robby Charters
- Константин Бальмонт – Чет и нечет
- Consumption by William Cullen Bryant
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.