A poem by Alexander Block – Alexandre Block – Alexandr Blok – Александр Блок
(1880-1921)
We waited commonly for sleep or even death.
The instances were wearisome as ages.
But suddenly the wind’s refreshing breath
Touched through the window the Holy Bible’s pages:
An old man goes there; who’s now all white-haired;
With rapid steps and merry eyes, alone,
He smiles to us, and often calls with hand,
And leaves us with a gait, that is well-known.
And suddenly we all, who watched the old man’s track,
Well recognized just him who now lay before us,
And turning in a sudden rapture back,
Beheld a corpse with eyes forever closed …
And it was good for us the soul’s way to trace,
And, in the leaving one, to find the glee it’s forming.
The time had come. Recall and love in grace,
And celebrate another house-warming!
A few random poems:
- Man And The Echo by William Butler Yeats
- Федор Сваровский – Путешественники во времени. свидетель зиндийского удара
- Юлия Друнина – Целовались
- O Man by Pawan Kumar
- Orlando Furioso Canto 2 by Ludovico Ariosto
- Владимир Маяковский – Пятый интернационал
- To The Honourable T. H. Esq; On the Death Of His Daughter by Phillis Wheatley
- The blanket is same always by Neelam Sinha
- Владимир Британишский – Старая Рига
- Slant by Stephen Dunn
- Poetic Justice by Robby Charters
- Nothing Stays Put poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Такахама Кёси – Ливень прошел
- Keeping Things Whole by Mark Strand
- Sonnet 95: How sweet and lovely dost thou make the shame by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. «Расходы и поступления». (1919-1926). 9. Джейн выходит замуж. Rudyard Kipling. «Debits and Credits». (1919-1926). 9. Jane’s Marriage
- Английская поэзия. Уильям Шекспир. Сонет 139. Оправдывать меня не принуждай. William Shakespeare. Sonnet 139. o call not me to justify the wrong
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. К Мэри Шелли. Percy Bysshe Shelley. To Mary Shelley
- Английская поэзия. Айзек Розенберг. Дочери войны. Isaac Rosenberg. Daughters of War
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Тень Ада. Percy Bysshe Shelley. Satan Broken Loose
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. «Эпитафии Войны». 1914-1918. 1. Убытки поровну. Rudyard Kipling. «Epitaphs of the War». 1914-1918. 1. «Equality of Sacrifice»
- Lament For The Makers By William Dunbar
- Done is a battle by William Dunbar
- Robert Burns: Inscription To Miss Jessy Lewars: On a copy of the Scots Musical Museum, in four volumes, presented to her by Burns.
- Robert Burns: O Wert Thou In The Cauld Blast:
- Robert Burns: A Health To Ane I Loe Dear:
- Robert Burns: O Lay Thy Loof In Mine, Lass:
- Robert Burns: Complimentary Versicles To Jessie Lewars: On Her Recovery
- Robert Burns: Complimentary Versicles To Jessie Lewars: Jessie’s illness
- Robert Burns: Complimentary Versicles To Jessie Lewars: The Menagerie
- Robert Burns: Complimentary Versicles To Jessie Lewars: The Toast
- Robert Burns: The Trogger.: Heron Election Ballad, No. IV.
- Robert Burns: A Lass Wi’ A Tocher:
- Robert Burns: Epistle To Colonel De Peyster:
- Robert Burns: The Dean Of Faculty: A New Ballad
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Blok (1880-1921), also Block, was a Russian poet, writer, publicist, playwright, translator and literary critic. A classic of Russian literature.