A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Talk not, my Lord, of unrequited love,
Since love requites itself most royally.
Do we not live but by the sun above,
And takes he any heed of thee or me?
Though in my firmament thou wilt not shine,
Thy glory, as a Star, is none the less.
Oh, Rose, though all unplucked by hand of mine,
Still am I debtor to thy loveliness.
A few random poems:
- Sonet 44 by William Alexander
- Address To The Scholars Of The Village School Of — by William Wordsworth
- Robert Burns: Where Are The Joys I have Met?:
- The Scarecrow by Ross D Tyler
- Владимир Гиппиус – Иначе, как стихами, говорить
- 1954 by Sharon Olds
- Statistic by Shivam Pandya
- Владимир Высоцкий – Королевский крокей
- Sword Blades and Poppy Seed poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- lovers in nature by Raj Arumugam
- My Heritage
- Civil War East Coast United States North America 1860 64
- Song—A Health to ane I loe dear by Robert Burns
- In The Name of Eternal Love by Walter William Safar
- Владимир Высоцкий – Мог бы быть я при тёще, при тесте
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Жить в заботе и невзгодах, расточая зло
- Низами Гянджеви – Я долго шел по лугу лет
- Низами Гянджеви – Я бросил молодость в пожар моей любви
- Низами Гянджеви – Хмельное счастье мое очнется
- Низами Гянджеви – Встань, виночерпий, не ленись
- Низами Гянджеви – Влюбленных порицают все
- Низами Гянджеви – В привычке сердца воровать ты
- Низами Гянджеви – В ночи я знаю
- Низами Гянджеви – Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я,
- Низами Гянджеви – Ты видишь: я твой давний друг
- Низами Гянджеви – Ты рукой мне сжала сердце
- Низами Гянджеви – Тропы мне ни в духан, ни к богу нету
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Низами Гянджеви – Спустилась ночь
- Низами Гянджеви – Спать не стоит
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- Низами Гянджеви – Семь красавиц
- Низами Гянджеви – Розу пологом колючим
- Низами Гянджеви – Расступился черный мускус
- Низами Гянджеви – Ради встречи с тобой я до края земли дошел
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.