A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
When first I loved, I gave my very soul
Utterly unreserved to Love’s control,
But Love deceived me, wrenched my youth away
And made the gold of life for ever grey.
Long I lived lonely, yet I tried in vain
With any other Joy to stifle pain;
There _is_ no other joy, I learned to know,
And so returned to Love, as long ago.
Yet I, this little while ere I go hence,
Love very lightly now, in self-defence.

A few random poems:
- Robert Burns: Braving Angry Winter’s Storms:
- Exmoor poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Chloris in the Snow by William Strode
- What Are Big Girls Made Of? by Marge Piercy
- Abuses and Awards poem – Andrei Voznesensky poems
- Couplet 1 poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Forest by Walter William Safar
- To The Nightingale poem – John Milton poems
- Annan Water poem – Andrew Lang poems
- Epigram—The Toad-eater by Robert Burns
- Олег Бундур – Я не плачу
- Out Of The Window
- At The San Francisco Airport by Yvor Winters
- A Girl Sang a Song poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- The Triumph by Siegfried Sassoon
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.