I would like to swim in the Atlantic,
to swim with someone who understood
why my fear of drowning plays less dire
than my fear of bones, walking the ocean floor.
I would like to sync my stroke with a beloved.
I’d like to stand on deck on a boat
and jump in the sea and say, follow me,
and know you would. The sea is cold
and it’s deep, too, I’d joke,
standing at the edge of the boat’s bow.
A wind breathes across the sea,
joining gently the edges of time.
With a dog paddling behind me,
I want to crawl across the water
without thinking about a future.
I have set my eyes upon the shore
and I hold you there—steady, in focus—
but let you go when, from below,
a voice breaks to the surface.
A few random poems:
- Sonnet 113: Since I left you, mine eye is in my mind by William Shakespeare
- Lyonesse
- ON THE SHORTNESS OF LIFE AND UNCERTAINTY OF RICHES by Abraham Cowley
- Meditation on a Bone
- Sonet 57 by William Alexander
- Philip Levine – Philip Levine
- Camp Followers Song Gomal River
- Rhymes for Gloriana by Vachel Lindsay
- Bicycle Ride by Pat Mullan
- Quatrain 1693 (Farsi with English Translation) by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- St. Roach by Muriel Rukeyser
- Paraphrase of the First Psalm by Robert Burns
- A Woman’s Last Word by Robert Browning
- Николай Гумилев – Капитаны
- The Voice of Robert Desnos by Robert Desnos
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Tame Bird Was In A Cage by Rabindranath Tagore
- The Sun Of The First Day by Rabindranath Tagore
- The Portrait — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Music Of The Rains – English Translation by Rabindranath Tagore
- The Merchant by Rabindranath Tagore
- The Lost Star — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Last Bargain by Rabindranath Tagore
- The Kiss by Rabindranath Tagore
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Home by Rabindranath Tagore
- The Hero — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Golden Boat by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVII: Trust Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVI: What Comes From Your Willing Hands by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXIX: Speak To Me My Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XI: Come As You Are by Rabindranath Tagore
- The Gardener LXXIX: I Often Wonder by Rabindranath Tagore
- The Gardener LVII: I Plucked Your Flower by Rabindranath Tagore
- The Gardener LV: It Was Mid-Day by Rabindranath Tagore
- The Call Of The Far — English Translation by Rabindranath Tagore
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
A. Van Jordan, born 1965 in Akron, Ohio, USA, is a contemporary American poet and the author of four important collections: Rise, which won the PEN/Oakland Josephine Miles Award (Tia Chucha Press, 2001); M-A-C-N-O-L-I-A, (2005), which was listed as one the Best Books of 2005 by the London Times; Quantum Lyrics, (W.W. Norton, 2007); and The Cineaste (W.W. Norton,, 2013). Jordan has been awarded a Whiting Writers Award, an Anisfield-Wolf Book Award, and a Pushcart Prize.