A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Was it worth while to forego our wings
To gain these dextrous hands ?
Truly they fashion us wonderful things
As the fancy of man demands.
But–to fly! to sail through the lucid air
From crest to violet crest
Of these great grey mountains, quartz-veined and bare,
Where the white clouds gather and rest.
Even to flutter from flower to flower,–
To skim the tops of the trees,–
In the roseate light of a sun-setting hour
To drift on a sea-going breeze.
Ay, the hands have marvellous skill
To create us curious things,–
Baubles, playthings, weapons to kill,–
But–I would we had chosen wings!
A few random poems:
- Михаил Лермонтов – Арфа
- The Year’s Awakening by Thomas Hardy
- In The Village Of My Ancestors by Vasko Popa
- Sleep by Sir Philip Sidney
- CROSSING THE DEAF by Satish Verma
- Lover’s Gifts XXXIX: There Is a Looker-On by Rabindranath Tagore
- Владимир Британишский – История, поколобродив тут
- Владимир Бенедиктов – Прометей
- Portrait From The Infantry
- Ольга Седакова – Ветер прощанья
- Kumarakom (after the boat tragedy) by Shreekumar Varma
- Олег Бундур – Сон
- Les Roses de Sâdi poem – Andrew Lang poems
- Dresser, The. by Walt Whitman
- Yarrow Revisited by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.