A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Be my companion under cool arcades
That frame some drowsy street and dazzling square
Beyond whose flowers and palm-tree promenades
White belfries burn in the blue tropic air.
Lie near me in dim forests where the croon
Of wood-doves sounds and moss-banked water flows,
Or musing late till the midsummer moon
Breaks through some ruined abbey’s empty rose.
Sweetest of those to-day whose pious hands
Tend the sequestered altar of Romance,
Where fewer offerings burn, and fewer kneel,
Pour there your passionate beauty on my heart,
And, gladdening such solitudes, impart
How sweet the fellowship of those who feel!
A few random poems:
- Николай Языков – Жизни баловень счастливый
- Николай Языков – Послание к Кулибину (Какой огонь тогда блистал)
- Repression of War Experience by Siegfried Sassoon
- Ianthe by Walter Savage Landor
- An All-Night Sea Fight by William Topaz McGonagall
- Владимир Солоухин – В лесу
- How We Heard The Name
- Song—A Bottle and Friend by Robert Burns
- After Parting by Sara Teasdale
- Delicate Cluster. by Walt Whitman
- The Black Tower by William Butler Yeats
- Владислав Ходасевич – Окна во двор
- Elegy Written In A Country Churchyard by Thomas Gray
- Duckweed Pond by Wang Wei
- Наум Коржавин – Мне без тебя так трудно жить
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.