was then
by A.C. Zenner
it was…
as yet…
not eaten…
that meal…
which tore…
and drew…
the breath…
of life…
from her…
and all…
she strove…
to be…
to him…
his crust…
too thick…
to cut…
with just…
her meager knife
A few random poems:
- “O you, far colder, whiter” by Torquato Tasso
- The Lovely Maïd Ov Elwell Meäd by William Barnes
- Last Curtain by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: On My Own Friend And My Father’s Friend, Wm. Muir In Tarbolton Mill:
- Владимир Степанов – Эскимос (Буква Э)
- Sonnet 43: When most I wink, then do mine eyes best see by William Shakespeare
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Владимир Костров – Памяти Николая Анциферова
- On Sitting Down To Read King Lear Once Again poem – John Keats poems
- How Solemn as One by One. by Walt Whitman
- Trees poem – Angelina Weld Grimke poems | Poems and Poetry
- A Musician’s Wife by Weldon Kees
- Ghazal 314 by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- To The Queen poem – Lord Alfred Tennyson poems
- One Night as I did Wander by Robert Burns
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works