A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
White in the moonlight,
Wet with dew,
We have known the languor
Of being two.
We have been weary
As children are,
When over them, radiant,
A stooping star,
Bends their Good-Night,
Kissed and smiled:–
Each was mother,
Each was child.
Child, from your forehead
I kissed the hair,
Gently, ah, gently:
And you were
Mistress and mother
When on your breast
I lay so safely
And could rest.
A few random poems:
- Slag by Mark Base
- Psalm 03 poem – John Milton poems
- Waiting For The Beloved — English Translation by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: Third Epistle To J. Lapraik:
- The Net by Sara Teasdale
- Sound and Spirit by Oladele Hussein
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Ode In Memory Of The American Volunteers Fallen For France
- Владимир Маяковский – Стихи о Фоме
- A Florida Sunday. by Sidney Lanier
- Jobless by Rashmi
- “The flower, full blown, now bends the stalk, now breaks” poem – Alfred Austin
- In The New Sun by Philip Levine
- Sonnet CVI by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
- Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Алишер Навои – Уже белеет голова
- Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
- Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
- Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
- Алишер Навои – Пустословя на минбаре
- Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
- Алишер Навои – Поучительные заветы старости
- Алишер Навои – Осрамился я
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Алишер Навои – О таинствах любви
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.