A Song of Autumn
by Adam Lindsay Gordon
‘WHERE shall we go for our garlands glad
At the falling of the year,
When the burnt-up banks are yellow and sad,
When the boughs are yellow and sere?
Where are the old ones that once we had,
And when are the new ones near?
What shall we do for our garlands glad
At the falling of the year?’
‘Child! can I tell where the garlands go?
Can I say where the lost leaves veer
On the brown-burnt banks, when the wild winds blow,
When they drift through the dead-wood drear?
Girl! when the garlands of next year glow,
You may gather again, my dear—
But I go where the last year’s lost leaves go
At the falling of the year.’

A few random poems:
- Gunga Din by Rudyard Kipling
- Intruder
- The Hero — English Translation by Rabindranath Tagore
- Vayu The Wind
- Sail Away by Rabindranath Tagore
- At San Giovanni Del Lago poem – Alfred Austin
- Farewell by Wang Wei
- Афанасий Фет – Сад весь в цвету
- Sonnet 129: Th’ expense of spirit in a waste of shame by William Shakespeare
- Quicksand Years. by Walt Whitman
- Карл Сэндберг – Молитва стали
- Владимир Бенедиктов – Е. А. Карлгоф
- Binsey Poplars poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Sonnet 91: Some glory in their birth, some in their skill by William Shakespeare
- Distant Time by Rabindranath Tagore
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Федор Сологуб – Слышу голос милой
- Федор Сологуб – Словно лепится сурепица
- Федор Сологуб – Словами горькими надменных отрицаний
- Федор Сологуб – Слепой судьбе противореча
- Федор Сологуб – Сладко мечтается мне
- Федор Сологуб – Скупа Филис, но пыл мятежный
- Федор Сологуб – Скоро солнце встанет
- Федор Сологуб – Под холодною властью тумана
- Федор Сологуб – Под сению креста рыдающая мать
- Федор Сологуб – Под кустами
- Федор Сологуб – Под черёмухой цветущей
- Федор Сологуб – Побеждайте радость
- Федор Сологуб – Плачет безутешная вдова
- Федор Сологуб – Певице
- Федор Сологуб – Моя верховная воля
- Федор Сологуб – Лихо
- Федор Сологуб – Лиловато-розовый закат
- Федор Сологуб – Либава, Либава, товарная душа
- Федор Сологуб – Лежу и дышу осторожно
- Федор Сологуб – Лесная тропа
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Adam Lindsay Gordon (1833 – 1870) was an Australian or British-Australian poet, horseman, police officer and politician. He is considered to be one of the first national Australian poets.