Who does not feel desire unending
To solace through his daily strife,
With some mysterious Mental Blending,
The hungry loneliness of life?
Until, by sudden passion shaken,
As terriers shake a rat at play,
He finds, all blindly, he has taken
The old, Hereditary way.
Yet, in the moment of communion,
The very heart of passion’s fire,
His spirit spurns the mortal union,
“Not this, not this, the Soul’s desire!”
* * * *
Oh You, by whom my life is riven,
And reft away from my control,
Take back the hours of passion given!
Love me one moment from your soul.
Although I once, in ardent fashion,
Implored you long to give me this;
(In hopes to stem, or stifle, passion)
Your hair to touch, your lips to kiss
Now that your gracious self has granted
The loveliness you hold as naught,
I find, alas! not that I wanted–
Possession has not stifled Thought.
Desire its aim has only shifted,–
Built hopes upon another plan,
And I in love for you have drifted
Beyond all passion known to man.
Beyond all dreams of soft caresses
The solacing of any kiss,–
Beyond the fragrance of your tresses
(Once I had sold my soul for this!)
But now I crave no mortal union
(Thanks for that sweetness in the past);
I need some subtle, strange communion,
Some sense that _I_ join _you_, at last.
Long past the pulse and pain of passion,
Long left the limits of all love,–
I crave some nearer, fuller fashion,
Some unknown way, beyond, above,–
Some infinitely inner fusion,
As Wave with Water; Flame with Fire,–
Let me dream once the dear delusion
That I am You, Oh, Heart’s Desire!
Your kindness lent to my caresses
That beauty you so lightly prize,–
The midnight of your sable tresses,
The twilight of your shadowed eyes.
Ah, for that gift all thanks are given!
Yet, Oh, adored, beyond control,
Count all the passionate past forgiven
And love me once, once, from your soul.
A few random poems:
- Владимир Маяковский – Последний баронишко (Главполитпросвет №324)
- Владимир Маяковский – Птичка божия
- Олег Бундур – Под сосной
- Владимир Луговской – Курсантская венгерка
- Михаил Кузмин – Я знаю вас не понаслышке
- Stir in Stillness by Shruti Talnikar
- Аля Кудряшева – Не бойся, милый
- Юнна Мориц – Мой подвал
- Николай Гумилев – Когда я был влюблен
- Hunger and Thirst by Muhammad Dawood Jan
- Федор Сологуб – Плачет безутешная вдова
- Limericks by Robby Charters
- Николай Некрасов – Детство
- Music by Stephen Vincent Benet
- Savour Your Life by Ronald G. Auguste
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- English Poetry. William Barnes. Third Collection. The Broken Heart. Уильям Барнс.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. He Who Loves. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 66. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 103. The Mountain Spite. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 99. ’Twas One of Those Dreams. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 91. Oh, Ye Dead!. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 85. Oh For the Swords of Former Time. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 58. Farewell! – But Whenever You Welcome the Hour. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 44. She Is Far From the Land. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 26. Erin, Oh Erin. Томас Мур.
- English Poetry. Mark Akenside. The Pleasures of Imagination. Марк Эйкенсайд.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 22. Let Erin Remember the Days of Old. Томас Мур.
- English Poetry. Richard Hovey. The Old Pine. Ричард Хави.
- English Poetry. Richard Hovey. John Keats. Ричард Хави.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Haunted. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Going for the Cows. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Forevermore. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Finale. Мэдисон Джулиус Кавейн.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.