As with a Senryu’s Hardening Ridge
by Desmond Kon Zhicheng-Mingdé
jalousie windows open
six months of chill as welcome
as five years, seven inflections
precise, scaled dots dropping off
and the rubbing out
of the fire in the hole
flailing legs like broken twigs
lost torso in grass –
his half-closed eyes are gasping
in the brush, faceless man down
canal, wash of red
three chase dreams, cartwheeling in –
hidden variable
this winter as cutting dry
The Corner Club Press
Copyright ©:
Desmond Kon Zhicheng-Mingdé

A few random poems:
- Наум Коржавин – Иль впрямь я разлюбил свою страну?
- An Untold Tale by Shahida Latif
- Владимир Соловьев – Знамение
- As Toilsome I Wander’d. by Walt Whitman
- To a Historian. by Walt Whitman
- Владимир Высоцкий – Я всё чаще думаю о судьях
- No Matter What You Write by Mac McGovern
- To Him Who Ever Thought with Love of Me poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Омар Хайям – Если жизнь все равно неизбежно пройдет
- Haunted by Siegfried Sassoon
- Михаил Кузмин – В Канопе жизнь привольная
- To the Author of the The Essay on Man by William Somervile
- Hug O’War by Shel Silverstein
- Come by Samuel Stephen Wakdok
- The Rape of the Lock poem – Alexander Pope
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works