Out I came from the dancing-place:
The night-wind met me face to face–
A wind off the harbour, cold and keen,
“I know,” it whistled, “where thou hast been.”
A faint voice fell from the stars above–
“Thou? whom we lighted to shrines of Love!”
I found when I reached my lonely room
A faint sweet scent in the unlit gloom.
And this was the worst of all to bear,
For someone had left while lilac there.
The flower you loved, in times that were.

A few random poems:
- To J. S. poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Кондратий Рылеев – К N. N. (Когда душа изнемогала)
- To the Author of a Poem Entitled Succession poem – Alexander Pope
- Василий Жуковский – К князю Вяземскому
- Idylls of the King: The Passing of Arthur (excerpt) poem – Lord Alfred Tennyson poems
- The Confederate Flags poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Reply To A Trimming Epistle Received From A Tailor:
- Senses by Rabindranath Tagore
- Fragments
- An Essay On Criticism poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- A Blockhead poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Collage by Martine Morillon-Carreau
- Владимир Корнилов – Погодинка
- Jerusalem Delivered – Book 02 – part 06 by Torquato Tasso
- Epistle II: To A Lady (Of the Characters of Women) poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Чистый дух, заключенный в нечистый сосуд
- Омар Хайям – Чем пустыми мечтами себя донимать
- Омар Хайям – Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос
- Омар Хайям – Чье сердце не горит любовью страстной к милой
- Омар Хайям – Часть людей обольщается жизнью земной
- Омар Хайям – Бытует мнение, что счастье это дар
- Омар Хайям – Был бы я благочестьем прославиться рад
- Омар Хайям – Будут гурии, мед и вино
- Омар Хайям – Будь хмельным и влюбленным всегда
- Омар Хайям – Будь все добро мое кирпич один, в кружало
- Омар Хайям – Будь мягче к людям
- Омар Хайям – Будь камнем твердым я
- Омар Хайям – Бросать не стоит в будущее взгляд
- Омар Хайям – Бокала полного веселый вид мне люб
- Омар Хайям – Бог есть, и всё есть Бог
- Омар Хайям – Благородство страданием, друг, рождено
- Омар Хайям – Благородные люди, друг друга любя
- Омар Хайям – Безгрешными приходим и грешим
- Омар Хайям – Без меня собираясь в застолье хмельном
- Омар Хайям – Ад и рай
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.