A sky intensely blue, a low, white wall
Against it heaps of up-blown yellow sand,
A sleeping figure, holding in her hand
Some scarlet cactus blossom; that was all.
And yet so mellowly the sunbeams fell
Upon the sunburnt limbs, such subtle play
Of rosy light and tender shadow lay
Upon the upturned face, that all could tell
An artist painted with a poet’s eyes;
And warmly an enthusiastic glow
Ran through the groups that criticised, below
While one, who gazed with pleasure and surprise
Said, and I do not think he said amiss,
“He was her lover when he painted this!”

A few random poems:
- Ludwig Von Beethoven’s Return To Vienna by Rita Dove
- The Nearness That Is All by Samuel Hazo
- Владимир Гиляровский – Я эоловой арфы струна
- UNEVEN PATH by Satish Verma
- Invocation by Siegfried Sassoon
- Medusa by Sylvia Plath
- The Bride poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- When Helen Lived by William Butler Yeats
- Василий Тредиаковский – Мое сердце все было в страсти
- My Modern Surrealist Mind by Shaunna Harper
- Владимир Маяковский – Пятый интернационал
- Юргис Балтрушайтис – На берегу
- To a Very Wise Man by Siegfried Sassoon
- Choriambics — I by Rupert Brooke
- Epitaph of a Young Poet Who Died Before Having Achieved Success poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.