A poem by Alan Seeger (1888-1916)
The rooks aclamor when one enters here
Startle the empty towers far overhead;
Through gaping walls the summer fields appear,
Green, tan, or, poppy-mingled, tinged with red.
The courts where revel rang deep grass and moss
Cover, and tangled vines have overgrown
The gate where banners blazoned with a cross
Rolled forth to toss round Tyre and Ascalon.
Decay consumes it. The old causes fade.
And fretting for the contest many a heart
Waits their Tyrtaeus to chant on the new.
Oh, pass him by who, in this haunted shade
Musing enthralled, has only this much art,
To love the things the birds and flowers love too.

A few random poems:
- In Spring, Santa Barbara by Sara Teasdale
- Fortune-Hunter, The – Canto 1 by William Somervile
- Song. Good Counsel to a Young Maid by Thomas Carew
- Arrival by Philip Larkin
- The Evening Light poem – Alfred Austin
- Владимир Бенедиктов – Обновление
- Ulysses poem – Lord Alfred Tennyson poems
- The Songs of the Lathes by Rudyard Kipling
- 9 Types of Lovers – The Twisted Version
- The Seafarer poem – Ezra Pound poems
- Анатолий Жигулин – Цветы сажают в торф
- Юнна Мориц – Малиновая кошка
- Night At The Marina by Shreekumar Varma
- Жан де Лафонтен – Орел, Дикая Свинья и Кошка
- A seed’s destiny by Neelam Sinha
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.