Far in the Further East the skilful craftsman
Fashioned this fancy for the West’s delight.
This rose and azure Dragon, crouching softly
Upon the satin skin, close-grained and white.
And you lay silent, while his slender needles
Pricked the intricate pattern on your arm,
Combining deftly Cruelty and Beauty,
That subtle union, whose child is charm.
Charm irresistible: the lovely something
We follow in our dreams, but may not reach.
The unattainable Divine Enchantment,
Hinted in music, never heard in speech.
This from the blue design exhales towards me,
As incense rises from the Homes of Prayer,
While the unfettered eyes, allured and rested,
Urge the forbidden lips to stoop and share;
Share in the sweetness of the rose and azure
Traced in the Dragon’s form upon the white
Curve of the arm. Ah, curb thyself, my fancy,
Where would’st thou drift in this enchanted flight?

A few random poems:
- Job by Nelly Sachs
- Religious Obsession — translation from Dharmamoha by Rabindranath Tagore
- The Veairy Veet That I Do Meet by William Barnes
- market_square.html
- Sound O’ Water by William Barnes
- Владимир Высоцкий – Тексты для капустника к 5-летию Театра на Таганке
- Celebrate Spring Today poem with a translation – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Hast Never Come to Thee an Hour. by Walt Whitman
- The Day Of Wrath / Dies Iræ poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- The Touchstone by William Allingham
- Night Shift by Sylvia Plath
- Шекспир – Я лью потоки горьких слез – Сонет 44
- Олег Григорьев – Прометей
- The Balloon Of The Mind by William Butler Yeats
- wonder life by PALLAVI SINGH
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.