Could move the powers on high,
I think the love I bear you
Should make you not to die.
Sure, sure, if stedfast meaning,
If single thought could save,
The world might end to-morrow,
You should not see the grave.
This long and sure-set liking,
This boundless will to please,
–Oh, you should live for ever,
If there were help in these.
But now, since all is idle,
To this lost heart be kind,
Ere to a town you journey
Where friends are ill to find.

A few random poems:
- Sonnet 27: Weary with toil, I haste me to my bed by William Shakespeare
- Robert Burns: A Mother’s Lament For the Death of Her Son.:
- Robert Burns: My Highland Lassie, O:
- Elegy Written At Hotwells, Bristol by William Lisle Bowles
- In Due Observance Of An Ancient Rite by William Wordsworth
- Lover’s Gifts XLVII: The Road Is by Rabindranath Tagore
- Зинаида Александрова – Мы оделись раньше всех
- Epigram—The Keekin Glass by Robert Burns
- Alba poem – Ezra Pound poems
- You Smile Upon Your Friend To-Day poem – A. E. Housman
- Федор Сологуб – Ах, лягушки по дорожке
- Sonnet 146: Poor soul, the centre of my sinful earth by William Shakespeare
- The Plantster’s Vision poem – John Betjeman poems
- Epigram on Dr. Babington’s looks by Robert Burns
- Николай Языков – Валдайский узник
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works