A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Come to my arms — is it eve? is it morn?
Is Apollo awake? Is Diana reborn?
Are the streams in full song? Do the woods whisper hush
Is it the nightingale? Is it the thrush?
Is it the smile of the autumn, the blush
Of the spring? Is the world full of peace or alarms?
Come to my arms, Laylah, come to my arms!
Come to my arms, though the hurricane blow.
Thunder and summer, or winter and snow,
It is one to us, one, while our spirits are curled
In the crimson caress: we are fond, we are furled
Like lilies away from the war of the world.
Are there spells beyond ours? Are there alien charms?
Come to my arms, Laylah, come to my arms!
Come to my arms! is it life? is it death?
Is not all immortality born of your breath?
Are not heaven and hell but as handmaids of yours
Who are all that enflames, who are all that allures,
Who are all that destroys, who are all that endures?
I am yours, do I care if it heals me or harms?
Come to my arms, Laylah, come to my arms!
A few random poems:
- Гавриил Державин – Песенка
- Федор Сологуб – В камине пылания много
- My Last Poem by Rifat Ilgaz
- After-Thought poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Олег Сердобольский – Воробышек и крошки
- The Eagle That is Forgotten by Vachel Lindsay
- Work in Game Design Rather Than Other Design
- Suttee by Sarojini Naidu
- Федор Сологуб – Собака седого короля
- Иван Киуру – Теленок Леня
- Владимир Вишневский – Из дневника читателя
- Watching the Bird Watcher by Richard Schiffman
- The Early Purges by Seamus Heaney
- A Song Of The Future. by Sidney Lanier
- Владимир Бенедиктов – Праздник на биваке
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
