A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Your hair was full of roses in the dewfall as we danced,
The sorceress enchanting and the paladin entranced,
In the starlight as we wove us in a web of silk and steel
Immemorial as the marble in the halls of Boabdil,
In the pleasuance of the roses with the fountains and the yews
Where the snowy Sierra soothed us with the breezes and the dews!
In the starlight as we trembled from a laugh to a caress,
And the God came warm upon us in our pagan allegresse.
Was the Baile de la Bona too seductive? Did you feel
Through the silence and the softness all the tension of the steel?
For your hair was full of roses, and my flesh was full of thorns,
And the midnight came upon us worth a million crazy morns.
Ah! my Gipsy, my Gitana, my Saliya! were you fain
For the dance to turn to earnest?; O the sunny land of Spain!
My Gitana, my Saliya! more delicious than a dove!
With your hair aflame with roses and your lips alight with love!
Shall I see you, shall I kiss you once again? I wander far
From the sunny land of summer to the icy Polar Star.
I shall find you, I shall have you! I am coming back again
From the filth and fog to seek you in the sunny land of Spain.
I shall find you, my Gitana, my Saliya! as of old
With your hair aflame with roses and your body gay with gold.
I shall find you, I shall have you, in the summer and the south
With our passion in your body and our love upon your mouth;
With our wonder and our worship be the world aflame anew!
My Gitana, my Saliya! I am coming back to you!

A few random poems:
- Objector by William Stafford
- Little Red Riding Hood and the Wolf by Roald Dahl
- Love Sonnet XVII poem – Zora Bernice May Cross poems
- What Work Is by Philip Levine
- A Night In June poem – Alfred Austin
- Asking For Roses by Robert Frost
- Lovers by Siegfried Sassoon
- Иннокентий Анненский – Любовь к прошлому
- Sonnet 80: O, how I faint when I of you do write by William Shakespeare
- Let go of your worries by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Шекспир – У сердца с глазом тайный договор – Сонет 47
- Федор Сологуб – В его саду растет рябина
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Factors Affecting the Labor Market – Determination of Wages and The Activities of Trade Unions
- An Experiment In Translation poem – Alfred Austin
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Of Three Or Four In The Room by Yehuda Amichai
- Near The Wall Of A House by Yehuda Amichai
- My Father by Yehuda Amichai
- My Child Wafts Peace by Yehuda Amichai
- Memorial Day For The War Dead by Yehuda Amichai
- Love Of Jerusalem by Yehuda Amichai
- Jerusalem by Yehuda Amichai
- If I Forget Thee, Jerusalem by Yehuda Amichai
- I Want To Die In My Own Bed by Yehuda Amichai
- I Know A Man by Yehuda Amichai
- I Have Become Very Hairy by Yehuda Amichai
- I Don’t Know If History Repeats Itself by Yehuda Amichai
- Half The People In The World by Yehuda Amichai
- God Has Pity On Kindergarten Children by Yehuda Amichai
- God Full Of Mercy by Yehuda Amichai
- Forgetting Someone by Yehuda Amichai
- Ein Yahav by Yehuda Amichai
- Do Not Accept by Yehuda Amichai
- Before by Yehuda Amichai
- And We Shall Not Get Excited by Yehuda Amichai
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works