I am sick today,
sick in my body,
eyes wide open, silent,
I lie on the bed of childbirth.
Why do I, so used to the nearness of death,
to pain and blood and screaming,
now uncontrollably tremble with dread?
A nice young doctor tried to comfort me,
and talked about the joy of giving birth.
Since I know better than he about this matter,
what good purpose can his prattle serve?
Knowledge is not reality.
Experience belongs to the past.
Let those who lack immediacy be silent.
Let observers be content to observe.
I am all alone,
totally, utterly, entirely on my own,
gnawing my lips, holding my body rigid,
waiting on inexorable fate.
There is only one truth.
I shall give birth to a child,
truth driving outward from my inwardness.
Neither good nor bad; real, no sham about it.
With the first labor pains,
suddenly the sun goes pale.
The indifferent world goes strangely calm.
I am alone.
It is alone I am.

A few random poems:
- Baldovan by William Topaz McGonagall
- Snow by Walter de la Mare
- Олег Григорьев – Двустишия
- Medallion poem – Ezra Pound poems
- Илона Грошева – Любовь две синички на ветке
- Iceland First Seen by William Morris
- Wirers by Siegfried Sassoon
- Владимир Маяковский – Строители коммуны (РОСТА)
- A Forest Hymn by William Cullen Bryant
- Ольга Ермолаева – В кирзовых сапогах скользить по горной глине
- On Tam the Chapman by Robert Burns
- Give me a doctor by W H Auden
- When the universe speaks by Preeth Nambiar
- Three Women by Sylvia Plath
- Come not when I am dead poem – Lord Alfred Tennyson poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works