by Ainne Frances dela Cruz
In dark girls I see your skin. The lines of veins delicately whispering on the underside of your arms. The graceful motion of your fingers, how you always seemed on air, entrapped with wings; you who only had to rise to fly.
I, in another time, I see you. Dark of night, and dead weights, as everything must be to your ancient body. Yet, I love this of you. Even the headiness of the scent of entrails rushing after you, slapping on my hair, and I am left, matted and bloodied. And my heart left matted and bloodied.
I see now, you wanted to eat my heart. Dark blood pulsing through arteries. Transparency? Doesn’t my skin scream my love? Yes, my heart is yours. You only had to ask.
Do you remember Chinese water torture? One drop a minute to a prisoner would seem like an eternity of waiting for the deluge. And this, your wings rushing through light, beating through my ears like bats, high-pitched, tortures me. Wanting to get through your skin, carried away on your nails. Wanting to be you, dark as flight, as flight is, to one land-bound.
I am bound to one who flits from transparency, to a land opaque, where feelings must darken, and become murky. From water to blood, from oxygen to air so thin and pure, I have trouble breathing. But this is what we come to in the end, isn’t it? You have clutched me so tightly that I can let go and fall, but always find myself in your talons. The nails curved inwardly, my stomach heaves.
To become one, to be so close that the skin you hold is my skin, that when I look through the dark, I can see you. To hold me as if I was in you, your skin, your blood, my blood, one. This is what you do best, isn’t it? Touch things about to vanish. In your eyes I see myself. Will you see me always this way? Lips stained with your blood, fingers gripping your wings.
Do you want to fly? you asked. I nodded. Then close your eyes. The first bite, the first tear at my skin does feel like weightlessness. Levitation, blood escaping from me, finally free, skin to skin, and body to body. No longer heavy. You carried me forever. You don’t have to do so now.
I can fly.
Paper Monster Press Dream Pop Issue
Copyright ©:
2011
A few random poems:
- Lord Of My Life by Rabindranath Tagore
- Poets to Come. by Walt Whitman
- Ellen Irwin Or The Braes Of Kirtle by William Wordsworth
- Marks Of Disrespect by Graham Rowlands
- I Want Those Words Today by Pandian Chelliah
- Низами Гянджеви – День мой благословен
- That Shadow, my Likeness. by Walt Whitman
- Drowning. Not Waving by P.J.Reed
- Epitaph On An Army of Mercenaries poem – A. E. Housman
- Gubbinal by Wallace Stevens
- Lover’s Gifts XLII: Are You a Mere Picture by Rabindranath Tagore
- Transsexual Children Confused by Body Image
- Вера Павлова – за руку здороваться с рекой
- On Hearing The Bag-Pipe And Seeing “The Stranger” Played At Inverary poem – John Keats poems
- On The Author Of Letters On Literature by William Cowper
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- God Neither Known Nor Loved By The World by William Cowper
- Glory To God Alone by William Cowper
- From The Greek Of Julianus by William Cowper
- From Menander by William Cowper
- Epitaph On Mrs. M. Higgins, Of Weston by William Cowper
- Epitaph On Johnson by William Cowper
- Epitaph On Fop, A Dog Belonging To Lady Throckmorton by William Cowper
- Epitaph On A Free But Tame Redbreast, A Favourite Of Miss Sally Hurdis by William Cowper
- Epitaph On Mr. Chester Of Chicheley by William Cowper
- Epigram : To Leonora Singing At Rome (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : To Christina, Queen Of Sweden, With Cromwell’s Picture (Translation) by William Cowper
- Epigram : The Cottager And His Landlord. A Fable (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : On The Inventor Of Gunpowder (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : To Leonora Singing At Rome 2 (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy VII. Anno Aetates Undevigesimo (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy VI. To Charles Diodati, When He Was Visiting In The Country (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy V. Anno Aet. 20. On The Approach Of Spring (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy III. Anno Aet. 17. On The Death Of The Bishop Of Winchester (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy II. On The Death Of The University Beadle At Cambridge (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy I. To Charles Deodati (Translated From Milton) by William Cowper
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
