Light the first of eight tonight—
the farthest candle to the right.
Light the first and second, too,
when tomorrow’s day is through.
Then light three, and then light four—
every dusk one candle more
Till all eight burn bright and high,
honoring a day gone by
When the Temple was restored,
rescued from the Syrian lord,
And an eight-day feast proclaimed—
The Festival of Lights—well named
To celebrate the joyous day
when we regained the right to pray
to our one God in our own way.

A few random poems:
- Exodus by Taha Muhammad Ali
- Ros poem – Andrew Marvell poems
- “Advance – Come Forth From Thy Tyrolean Ground” by William Wordsworth
- The Oak Of Guernica Supposed Address To The Same by William Wordsworth
- Robert Burns: Apology For Declining An Invitation To Dine:
- The Conditional
- The missing pen by Ross D Tyler
- A Magic Moment I Remember poem – Alexander Pushkin
- Олег Григорьев – Дождь
- Яков Полонский – Ночь на восточном берегу Черного моря
- Pejar Creek by Mary Gilmore
- Михаил Лермонтов – Баллада (Куда так проворно, жидовка младая)
- Elegy on Willie Nicol’s Mare by Robert Burns
- Untitled XIII by Yunus Emre
- Михаил Лермонтов – Зови надежду сновиденьем
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works