Fate has given me many a gift
To which men most aspire,
Lovely, precious and costly things,
But not my heart’s desire.
Many a man has a secret dream
Of where his soul would be,
Mine is a low verandah’d house
In a tope beside the sea.
Over the roof tall palms should wave,
Swaying from side to side,
Every night we should fall asleep
To the rhythm of the tide.
The dawn should be gay with song of birds,
And the stir of fluttering wings.
Surely the joy of life is hid
In simple and tender things!
At eve the waves would shimmer with gold
In the rosy sunset rays,
Emerald velvet flats of rice
Would rest the landward gaze.
A boat must rock at the laterite steps
In a reef-protected pool,
For we should sail through the starlit night
When the winds were calm and cool.
I am so tired of all this world,
Its folly and fret and care.
Find me a little scented home
Amongst thy loosened hair.
Give me a soft and secret place
Against thine amber breast,
Where, hidden away from all mankind,
My soul may come to rest.
Many a man has a secret dream
Of where his life might be;
Mine is a lovely, lonely place
With sunshine and the sea.

A few random poems:
- Владимир Маяковский – Типографы книги делают… (РОСТА №241)
- The Rolling Mills by Michael McGovern
- Олег Бундур – Пёс
- Landscapes poem – Andree Chedid poems | Poems and Poetry
- discovery.html
- Владимир Маяковский – Ты
- Power of Peace by Rixa White
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Betrayal poem – Alice Notley
- Владислав Крапивин – А по ночам у высокого плетня
- Ruth A-Ridèn by William Barnes
- A Prayer For My Son by William Butler Yeats
- On Friendship by Phillis Wheatley
- Love’s Blindness poem – Alfred Austin
- Request
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.