Night Piece
by A. S. J. Tessimond
Climb, claim your shelf-room, far
Packed from inquisitive moon
And cold contagious stars.
Lean out, but look no longer,
No further, than to stir
Night with extended finger.
Now fill the box with light,
Flood full the shining block,
Masonry against night.
Let window, curtain, blind
Soft-sieve and sift and shred
The impertinence of sound.
Now draw the silence up,
A blanket round your ears;
Lay darkness close and sure,
Inverted cup to cup
On your acquiescent eyes:
Dismissing body’s last outposted spies.

A few random poems:
- Николай Тихонов – Баллада о гвоздях
- What a Glow Everywhere I see – Aaj Rung Hai poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Noe more unto my thoughts appeare by Sidney Godolphin
- Song—A Fiddler in the North by Robert Burns
- Russian-American Romance poem – Andrei Voznesensky poems
- Омар Хайям – Двести лет проживешь, или тысячу лет
- To Lady Mary Wortley Montagu poem – Alexander Pope
- Late Light by Philip Levine
- Two Campers In Cloud Country by Sylvia Plath
- Yoga and Love – Part I
- The First Part: Sonnet 3 – Ye who so curiously do paint your thoughts, by William Drummond
- Николай Гумилев – Избиение женихов
- the-infernal-regions.html
- Михаил Лермонтов – Зови надежду сновиденьем
- Race of Veterans. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works