nominalism is a liquid kuhi
by Desmond Kon Zhicheng-Mingdé
solomonic column, white
scraped clean of spirals
here lies a similar name
safe, lamp-lit passage
maybe tomorrow, a shine
as a flute flourished
flushed garlands atop, around
us wet down, barley sugar
too extravagant with hope?
frugal enough with old dreams?
preserved, these dreams flower white
as sitting exhorts us, still
as a liturgy cooing
its soliloquy
new and different
a silent weeping, whisper
to recover this –
an ice-sheet soul, white
flash, bright glacial creak
The Oral Tradition
Copyright ©:
Desmond Kon Zhicheng-Mingdé

A few random poems:
- Second Poem by Peter Orlovsky
- Of You by Philo Ikonya
- Владимир Высоцкий – Михаилу Шемякину под впечатлением от серии “Чрево”
- Miss Brown by Samuel Stephen Wakdok
- To Joanna by William Wordsworth
- The Importance of Rachel Carson’s Silent Spring
- Independent at Birth by Suuk Simon Subinimah
- The Ballad Of Moll Magee by William Butler Yeats
- Madeira From The Sea by Sara Teasdale
- Владимир Набоков – Большая медведица
- The Night poem – Alexander Pushkin
- Владимир Высоцкий – В Средней Азии безобразие
- Валерий Брюсов – Филлида
- Ballade Of Cleopatra’s Needle poem – Andrew Lang poems
- Blemishes by Satish Verma
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works