by Ahmad Shawqi
O’ God !
I wander all day and pine through time,
And seek some comfort in my rhyme.
The noblest of rhymes overflow with love,
The sweetest line – the musical and pure –
Are written down for the heart as a cure.
Men turn as they pay to the holy place;
To Laila’s home I turn my face.
Twice people say their prayers at dawn;
When I think of her’
I know not the times I repeat my own,
Laila hid behind a crowd;
Her lip betrayed a smile,
Like the break of morn,
Or the sun as it shone.
Her sweet breath filled the air,
Made perfumed roses seem less fair.
A shiver ran through my form
From head to toe
As though my eye had met her own.
Let’s love:
All men are mortal but love never dies:
Laila and I loved with young eyes:
Our love story which is now alive,
To our successors will continue to survive.
Generations of men will die and go past,
But our true love will forever last.

A few random poems:
- Blizzard by William Carlos Williams
- Private Property
- English Poetry. Francis Turner Palgrave. A Churchyard in Oxfordshire. Фрэнсис Тернер Палгрев.
- Владимир Высоцкий – Мы живём в большом селе Большие Вилы
- The Passing Cloud by Rashmi Sreekumar
- A Song To Eleonora Duse In “Francesca da Rimini ” by Sara Teasdale
- Invocation To The Earth, February 1816 by William Wordsworth
- Валерий Брюсов – Пифия
- LET Go.. by Renu Ayyar
- The Kiss by Siegfried Sassoon
- Our Be’thplace by William Barnes
- All Saints Day 1868
- Il Penseroso poem – John Milton poems
- Nothing is Real by Rixa White
- Words by William Butler Yeats
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works