by Ahmad Shawqi
O’ God !
I wander all day and pine through time,
And seek some comfort in my rhyme.
The noblest of rhymes overflow with love,
The sweetest line – the musical and pure –
Are written down for the heart as a cure.
Men turn as they pay to the holy place;
To Laila’s home I turn my face.
Twice people say their prayers at dawn;
When I think of her’
I know not the times I repeat my own,
Laila hid behind a crowd;
Her lip betrayed a smile,
Like the break of morn,
Or the sun as it shone.
Her sweet breath filled the air,
Made perfumed roses seem less fair.
A shiver ran through my form
From head to toe
As though my eye had met her own.
Let’s love:
All men are mortal but love never dies:
Laila and I loved with young eyes:
Our love story which is now alive,
To our successors will continue to survive.
Generations of men will die and go past,
But our true love will forever last.

A few random poems:
- Memory As a Hearing Aid by Tony Hoagland
- Юнна Мориц – Комарово
- Concerning Emperors by Vachel Lindsay
- Владимир Британишский – Баня Быстрицкого
- Song. Hush, Hush! Tread Softly! poem – John Keats poems
- Untitled XXVII by Yunus Emre
- The Mothering Blackness by Maya Angelou
- Николай Некрасов – Великодушный поступок
- The Bugler’s First Communion poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алексей Николаевич Толстой – Колыбельная
- Falling Action by Ruth Madievsky
- Patterns poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Alone You Passed by William Ellery Leonard
- The Superannuated Lover by William Somervile
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works