A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
I to the open road,
You to the hunchbacked street –
Which of us two
Shall the earlier rue
That day we chanced to meet?
I with a heart that’s sound,
You with sick fancies of pain –
Which of us two
Would the earlier rue
If we chanced to meet again?
I jingle homely lore,
While you rhyme is with kiss –
Which of us two
Will the earlier rue
The love of the Hoylake Miss?
Not I the first to go,
Nor I the first to deceive –
Which of us two
Shall the the earliest rue
Our garden of make-believe?
You were a Chinese god,
I an offering fair,
As we entered the
Garden of Allah,
To sing our holy prayer.
Entered with hearts bowed low,
Yet I heard a voice that cried:
For he is the god of the
Sacrifice,
You are the crucified.
It was all make-believe,
A foolish game of play,
Our garden of Allah
A drawing-room,
Our Chinese god of clay.
Strings of bruises for pearls,
Tears for forget-me-nots,
And a deadly pain
Of the sickening shame
Watching the fading spots.
As quickly they faded,
The heart of me faded as well,
Until nothing is left
Of my garden,
But a soul sunk to hell.
Hail!
Poet prend ton lute -Je disparaire,
No more together we’ll enter the
Enchanted garden of make-believe,
Nor my sad soul listen while thine deceive.
No more you’ll be the God of Sacrifice,
Nor I the crucified.
Ah, Garden of Allah -how bitter sweet
Thy fruit. Why breakest thou the heart?
Why spoilest thou the soul with notes
From thy golden lute?
Lo! our garden a common room
Our Chinese god burnt clay, and
The singing of verses a funeral hymn
That awakes with awakening day.
‘Twas all such a meaningless play,
Poet prend ton lute -Je disparaitre.
Hail!
Poet, take my hand -we’ll walk
Still a little way.
I’ll not desert thee at the close of day,
I, too, must pray.
A beggar asking alms of passers-by,
Does not refuse a drink to one who’s dry
That once by him did lie.
Poet, come close -before I leave for aye
Take thou my hand, we’ll walk still
A little way.
One garment covered both to keep us warm,
What harmed the one, was’t not the other’s harm?
Close clasped, one single form.
Was it not meant of aye?
Poet, take thou my hand -we’ll still
Walk a little way.
A few random poems:
- Николай Языков – Родина
- Robert Burns: Tam Samson’s Elegy: When this worthy old sportman went out, last muirfowl season, he supposed it was to be, in Ossian’s phrase, “the last of his fields,” and expressed an ardent wish to die and be buried in the muirs. On this hint the author composed his elegy and epitaph.-R.B., 1787.
- Dawn Revisited by Rita Dove
- Yes Dear by Mary Etta Metcalf
- To Robert Louis Stevenson poem – Alfred Austin
- Thick-Sprinkled Bunting. by Walt Whitman
- An Imitation of Spenser by William Blake
- Олег Григорьев – Дождь
- Christmas Star by Walter William Safar
- The Silkworm by William Cowper
- French kiss to knickers poem – Andrew Vassell poems | Poems and Poetry
- Ок Мельникова – Заповедь номер одиннадцать
- Orlando Furioso Canto 1 by Ludovico Ariosto
- The Heart Of The Woman by William Butler Yeats
- The Daguerreotype by William Vaughn Moody
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Высоцкий – Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог
- Владимир Высоцкий – Сколько чудес за туманами кроется
- Владимир Высоцкий – Сказка о несчастных сказочных персонажах
- Владимир Высоцкий – Сивка-Бурка
- Владимир Высоцкий – Штормит весь вечер, и, пока
- Владимир Высоцкий – Звезды
- Владимир Высоцкий – Знать бы все до конца бы и сразу б
- Владимир Высоцкий – Жизни после смерти нет
- Владимир Высоцкий – Живёт на свете человек
- Владимир Высоцкий – Жил-был человек, который очень много видел
- Владимир Высоцкий – Жан, Жак, Гийом, Густав нормальные французы
- Владимир Высоцкий – Здравствуй, “Юность”
- Владимир Высоцкий – Здесь сидел ты, Валет
- Владимир Высоцкий – Заживайте, раны мои
- Владимир Высоцкий – Зарисовка о Ленинграде
- Владимир Высоцкий – Заповедник
- Владимир Высоцкий – Запись в книге почётных гостей ВНИИФТРИ
- Владимир Высоцкий – Запись в книге почётных гостей Киевского завода шампанских вин
- Владимир Высоцкий – Заказал я два коктейля
- Владимир Высоцкий – За окном только вьюга, смотри
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
