A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
The eyes of the portraits on the wall
Look at me, follow me,
Stare incessantly:
I take it their glance means nothing at all?
–Clearly, oh clearly! Nothing at all …
Out in the gardens by the lake
The sleeping peacocks suddenly wake;
Out in the gardens, moonlit and forlorn,
Each of them sounds his mournful horn:
Shrill peals that waver and crack and break.
What can have made the peacocks wake?

A few random poems:
- Владимир Высоцкий – Королевский крокей
- Юргис Балтрушайтис – Отчаяние
- 100,000 Pennies by Shel Silverstein
- Lines Addressed To Dr. Darwin, Author Of The ‘Botanic Garden.’ by William Cowper
- In Memoriam A. H. H.: 126. Love is and was my Lord and King poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Aeolian Harp by William Allingham
- Олег Григорьев – Лежу я в одиночестве
- Sleepless by Sara Teasdale
- The Book Of The World by William Drummond
- The Garden by Abraham Cowley
- American Smooth by Rita Dove
- The Ineffectual Dives by Shahida Latif
- The Natural History of Elephants by Milton Acorn
- Doom’s Day by Satish Verma
- Loves Blindness
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Жить в заботе и невзгодах, расточая зло
- Низами Гянджеви – Я долго шел по лугу лет
- Низами Гянджеви – Я бросил молодость в пожар моей любви
- Низами Гянджеви – Хмельное счастье мое очнется
- Низами Гянджеви – Встань, виночерпий, не ленись
- Низами Гянджеви – Влюбленных порицают все
- Низами Гянджеви – В привычке сердца воровать ты
- Низами Гянджеви – В ночи я знаю
- Низами Гянджеви – Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я,
- Низами Гянджеви – Ты видишь: я твой давний друг
- Низами Гянджеви – Ты рукой мне сжала сердце
- Низами Гянджеви – Тропы мне ни в духан, ни к богу нету
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Низами Гянджеви – Спустилась ночь
- Низами Гянджеви – Спать не стоит
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- Низами Гянджеви – Семь красавиц
- Низами Гянджеви – Розу пологом колючим
- Низами Гянджеви – Расступился черный мускус
- Низами Гянджеви – Ради встречи с тобой я до края земли дошел
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.